Гибель Помпеи. Как лгут историки
Шрифт:
А была ли это ошибка? Или ранние карты все-таки не врали и отражали действительное современное им положение вещей? Если сравнить эти две карты, не обращая внимания на явную условность береговых линий обеих, то бросается в глаза отсутствие на карте Берлингиери более полноводной реки Clanius (Лагно), а река Сарно обозначена севернее Нолы. Аналогичное положение дел отмечено и еще на одной «реконструированной» карте Птолемея 1574 г. Считается, что река Сарно была раньше достаточно полноводна, что по ней поднимались торговые суда, а Помпеи были портовым (речным или морским) городом. Согласно Страбону, Сарно была судоходна на расстоянии до 18 миль от устья. Сейчас Помпеи находятся почти в полукилометре от реки, точнее почти ручья, Сарно, одной из самых грязных рек в Европе.
Не могло ли одно из извержений Везувия перекрыть лавовым потоком один из образующих реку Сарно рукавов так, что этот рукав превратился в самостоятельную реку Лагно, найдя себе выход к морю севернее Неаполя, что повлияло на уровень реки Сарно, сделав ее несудоходной? Вряд ли выпадения пепла и вулканического туфа могли существенно повлиять на глубину и ширину Сарно и тем более ее засыпать, разве что способствовать изменению русла…
Самый общий библиографический анализ доступной сегодня литературы о Помпеях, увидевшей свет за последние пятьсот лет, убедительно показывает, что Помпеи не были стерты с лица земли ни в результате извержения Везувия 79 г. н. э., ни в результате последующего извержения года 472.
Французский автор Эрнест Бретон, к примеру, отмечает следующее:
«Мы видим, как между тем вновь появляются имена Помпеи, Геркуланум и Стабии в трудах, намного предшествующих их открытию. В истории, написанной в IX веке монахом Мартеном, читаем, что в 838 г. Сигар, принц Беневенетский, расположился со своей армией в Помпейском лагере, у которого есть Помпеи, город Кампании в настоящее время необитаемый [Pompeia urbe Campanie nunc deserta nomen accepit]». [44]
44
Breton Ernest. Pompeia et Herculanum, Paris, Gide et J. Baudry, 1870.
Джованни Боккаччо (Giovanni Boccaccio; 1313–1375) в своем каталоге географических объектов также несколько раз упоминает Помпеи и некое извержение Везувия при императоре Нероне (37–68 г. н. э.) в прошлом.
«Везувий. Гора в Кампании, не связанная с другими горами, со всех сторон изобилует виноградниками и фруктовыми садами. С юго-востока у подножия расположились Помпеи, с востока – Сарн, подальше Беневент, со стороны Вульрурна (восточного ветра) – Капуя, а с северо-запада – Неаполь, называемый Халкидским Парфенопеем, находящийся на могиле Сирен. Из этой горы в правление Цезаря Нерона к великому ужасу жителей внезапно вырвалось огромное [количество] дыма, так что очень скоро вся окрестность была покрыта им, и он не исчезал в течение многих дней, и до такой степени сгустился, что полностью поглотил солнечные лучи, сотворил на много дней непрерывную ночь. Наконец, когда извержение закончилось, даже море, насколько было видно, на дне с западной стороны покрылось пеплом, и видно было, как затухает высокое пламя, вырывавшееся с вершины горы, что и много веков спустя продолжала извергать горящие камни. Сегодня она не испускает ни дыма, ни огня, но на вершине горы остается огромная дыра, свидетельство случившегося пожара. У ее подножия также произошла памятная битва между Римлянами и Латинами, в которой консул П. Деций Мусс принес себя в жертву богам Царства Теней взамен на победу, и там он пал. Нынешние жители называют эту гору просто Суммой (высочайшей)» [45] .
45
Boccaccio Giovanni Pastore Stocchi. De montibus, silvis, fontibus, lacubus, fluminibus, stagnis seu paludibus, et de diversis nominibus maris, Biblioteca Italiana, Roma, 2007/ Manlio Mondadori Milano, 1998.
Кроме Боккаччо, Эрнест Бретон и другие исследователи приводят целый ряд авторов, у которых упоминаются погибшие и считавшиеся давно забытыми города побережья:
– Гуманист Флавио Бьондо (1392–1463), «Italia Illustrata», идентифицировал Геркуланум с Торре дель Греко;
– Никколо Перотто (1429–1489), «Сornucopia» (Рог изобилия, 1488 г.);
– Якопо Санназаро (1456–1530), «Аркадия» (Проза, XII) [46] , в которой он, устами своих героев Эргасто и Нимфы, описывает Помпеи как погибший в результате извержения город:
46
Sanazzaro Jacopo. L’Arcadia, a cura di E. Carrara, Torino, 1944.
«Как доподлино есть, не только те места, что покрыты пемзой, но и горный рудник был засыпан, но это только то, что мы видим сразу, но, без сомнения, знаменитый в прежние времена город в твоей стране, зовущийся Помпеи, орошаемый волнами студеного Сарно, мгновенно был проглочен дрожащей землей, ускользая под землю на которой был основан (эта часть не очень понятна – или «ускользая под землю от небес, где был основан». – Л.К.)» (Перевод и примечания Л. В. Куракиной.)
Кроме того, его дома и башни, и театры оказываются почти целыми!
«Она произнесла эти слова, когда они были так близко к городу, что можно было уже различить его башни, дома, театры и храмы, казавшиеся почти целыми» [47] .
Получается, что, если Помпеи погибли за тысячу четыреста лет до Санназаро, они были известны ему задолго до начала раскопок, проводимых только через 200 лет после его смерти! Причем видимы не только башни и театры, но и дома. Возникают вопросы, КАКИЕ ПОМПЕИ описывает Санназаро? Был ли это уже мертвый город в его время?
47
«E gi`a in queste parole eramo ben presso a la citt`a che lei dicea, de la quale e le torri e le case e i teatri e i templi si poteano quasi integri discernere».
Санназаро учился в академии Понтано, после окончания которой он взял себе псевдоним Actius Sincerus. Кроме того, его называли ВЕРГИЛИЕМ своего времени за произведение на латыни «De partu Virginis»! Возможно, что, учитывая тогдашнюю практику использования латинско-античных псевдонимов, достаточно большое число авторов, традиционно относимых в далекую античность, оказываются на поверку авторами более близкого к нам времени.
Впервые «Аркадия» увидела свет в Венеции в 1502 году как пиратская копия, содержащая в себе множество неточностей. Следующее исправленное и дополненное издание вышло в Неаполе в 1504 году. Сохранилось издание 1534 года. Обращает на себя внимание, что на титульном листе этого издания дата написана как MDXXXIIII, но на корешке латинские цифры записаны уже по-современному: MDXXXIV. Как согласуется такое расхождение в написании дат в одном и том же издании? Повсеместно записывать число «четыре» как IV стали только в XIX веке, до этого наиболее часто употреблялась запись IIII. Возможно, что корешок книги подновили позже, но закрадывается сомнение, насколько вообще можно доверять датам от Р.Х. до Григорианской реформы 1583 года, проставленным в книгах этого периода?
Первое, что я отметил, сравнив текст 1509 года (кстати на Галлике приведенный экземпляр тоже датирован 1509 годом в такой вот записи MDIX(!), с современной интерпретацией, это – несколько ключевых словарных отличий, что естественно повлияло на точность перевода Куракиной, очевидно, пользовавшейся современным текстом. Кроме того, ряд слов оригинала не итальянского происхождения, а заимствованы из латыни и даже венетского (славянского) языка. Правда, их немного:
«И кто бы когда поверил, что у них под ногами погребены люди и села и красивейший город? Поскольку они действительно там находятся, не только те, выжженной пемзой и обломками горной породы покрытые, но и этот, что виднеется там впереди, вне всякого сомнения знаменитый в свое время город в этих твоих землях (это они твои страны), зовущийся Помпеи, орошаемый волнами студеного Сарно, был проглочен землей в результате землетрясения, исчезнув из-под небесного свода, будучи погребенным в ее глубинах. Неправдоподобная и ужасная смерть, с точки зрения немногих выживших людей! Разве что, в конце концов, они погибли мгновенно, а не ожидали прихода смерти. Она произнесла эти слова, когда они были так близко к городу, что можно было уже различить его башни, дома, театры и храмы, казавшиеся как будто неповрежденными (целыми)». [48]
48
Sanazzaro, Jacopo, Arcadia, Vinegia: Manuzio, 1534.
«Город» в этом отрывке означает именно Помпеи, это вытекает из контекста, и в этом не сомневались читатели эпохи Возрождения и Новейшего времени [49] . Какой можно сделать вывод из этих строк? Можно ли сделать вывод, что Санназаро описывает Помпеи, погибшие под пеплом Везувия? Не думаю. Санназаро описывает землетрясение, поглотившее Помпеи, полностью или же частично. Как я уже говорил, землетрясения в Кампании случаются часто, практически ежемесячно. Не всегда, правда, сильные, разрушительные. Вполне допускаю, что Помпеи разрушались и восстанавливались не раз за свою историю. Чего нельзя определенно сказать по этим строчкам, это то, что здесь описывается именно результат извержения 79-го года. Так что для Санназаро Помпеи были, скорее всего, городом реальным, целым или же разрушенным, современником которого он сам являлся.
49
См. напр.: Goro von Agyagfalva Ludwig. Wanderungen durch Pompeii, Wien, M"orschner und Jasper, 1825, с. 22.
– Пандольфо Коленуччо (1444–1504). Компендиум истории Царства Неаполя, 1572 г. Это основное историческое произведение Пандольфо Коленуччо, с которым связана главным образом его слава (см. ниже). Начатый в 1498 по поручению герцога Эрколе I д’Эсте, «Компендиум» был напечатан только после смерти автора;
– Джованни Джовиано Понтано (1429–1503) в своих эклогах применяет аллегорию, сравнивая города-соседи Геркуланум и Ретину с Геркулесом, украшенным ожерельем из кораллов, подразумевая современные ему Торре дель Греко и Ресину;