Гиены и львы
Шрифт:
— И что же ты предлагаешь? — немного надменно посмотрела Ребекка на своего кавалера.
— Пусть играют Ахо, — ответил Ривер.
— Ахо? — удивилась Ребекка. — Но он ведь всего на два года старше меня, на четвёртом курсе Академии учится. Разве он может быть сведущим в музыке?
— Ребекка, доверься мне, — дипломатично улыбнулся Ривер и взял в руку бокал вина. — Пусть сыграют одну мелодию. Если эффекта не будет, всегда можно вернуться к списку твоего отца. Вдобавок, за два танца присутствующие наверняка успели выпить хотя бы по бокальчику.
Ривер сделал небольшой глоток, посмаковал жидкость во рту, затем проглотил её и с точностью определил название и год изготовления вина.
— Это отличное вино. Вдобавок ко вкусу, оно неплохо согревает и быстро делает человека веселее, если понимаете о чём я. Думаю, вкупе с Ахо, мы сможем изменить обстановку в зале.
Ребекка немного колебалась, но всё же согласилась и подошла к музыкантам вместе со своим кавалером. После небольших обсуждений, группа людей с инструментами утвердительно кивнула и начала играть непохожую на предыдущую мелодию. Эта музыка была будто живее. В ней была энергия, стремление и страсть. Так, по всей видимости, подумал не только Дарим, поскольку студенты один за другим начали приглашать друг друга на танец, количество сидящих за столами стремительно уменьшалось. Ривер пригласил повеселевшую Ребекку. Та согласилась и взяла его за руку. Дарим решил последовать его примеру.
— София, ты составишь мне компанию в ещё одном танце? — обратился он к своей спутнице.
— Ни за что, — отрезала София и встала из-за стола.
— Что? — удивился Дарим и сначала подумал, что та шутит.
— Моего терпения не хватит на ещё хотя бы одну минуту в компании косолапого деревенщины! — сказала София на повышенных тонах. Её взгляд подтверждал, что говорила она серьёзно. — Ты скучен, у тебя совершенно нет вкуса в одежде, нет манер, ты неграмотен, невежественен, ничего не можешь без своего дружка. А ещё, ты воняешь землёй. Пускай ты и приехал в столицу, поступил в Академию и теперь корчишь из себя благородного студента, но сколько бы ты не мылся, не разбрызгивался духами, ты никогда не избавишься от запаха грязи, пыли и навоза. А если и сможешь, тебя всегда будет выдавать твоя походка. Никогда не перестать тебе быть обычным жителем деревни. Уж не знаю, на кой чёрт ты решил стать рыцарем, но тут не место таким, как ты, — озлобленно выпалила София и пошла прочь от Дарима.
Тот не успел ничего сказать в ответ. Или не захотел. Как-никак, София была не первым человеком, который озвучил подобную мысль. Мавр говорил схожие вещи.
Дарим задумался: — “Может, они правы? Я и вправду сильно отстаю от тех, кто готовился к этой учёбе всю свою жизнь. Они умнее меня, сильнее, у них есть навыки, каких нет у меня. Даже на этом балу. Я не умею ничего из того, что здесь приветствуется. Здесь место таким, как Ривер. Хотя зачем тогда Ребекке было говорить, что прийти может абсолютно каждый, бедный и богатый? Сказала бы она мне то же, что сказала София, будь я с ней в паре? А, впрочем, какая теперь разница?”
София ушла в другой конец зала и встала возле стены. Одиночество такой красавицы в дорогущем платье не могло остаться незамеченным и вот, бросив свою спутницу, какой-то юноша с русыми волосами быстро подошёл к ней. Улыбаясь, он начал что-то говорить, а затем поцеловал руку в чёрных перчатках. Однако София не грубила ему в ответ, а стеснительно улыбнулась, поклонилась, и вот спустя пару минут они были уже в центре зала, кружились в стремительном танце.
Дарим усмехнулся и взял в руку бокал так и не опробованного им вина. На запах жидкость не казалась очень уж вкусной, но настроение сопутствовало тому, чтобы опробовать что-то не совсем полезное для здоровья. Вкус вина показался Дариму настолько неприятным, что он едва сдержался, чтобы не выплюнуть его обратно в бокал.
— Отвратительно, — тихо сказал Дарим. — Будто сильно забродивший сок. И что, всем это нравится?
Дарим оглядел стоящие по краям зала столы и увидел, что практически все бокалы пусты. Это заметили ещё и служанки, которые, пользуясь тем, что все танцуют, поспешно наполняли опустевшие бокалы невкусным вином.
Наблюдая за всеобщим весельем, Дарим погрузился в свои мысли и вдруг осознал, что жалеет о том, что согласился прийти. В тот момент любое альтернативное времяпровождение казалось ему более привлекательным, чем наблюдение за весёлым Ривером, держащим Ребекку за талию ниже положенного, а ещё за Софией, новый кавалер которой занимался чем-то подобным.
— Дарим? — окликнул его появившийся из ниоткуда Ривер. — А ты чего один, где София?
Дарим огляделся и понял, что задумался настолько, что не обратил внимание на то, что танец уже кончился. Ривер пробежался глазами по залу, нашёл то, что искал и быстро понял, что случилось.
— Так, понятно, — сказал Ривер Дариму и положил руку тому на плечо. — Пошли-ка подышим свежим воздухом.
Дарим молча кивнул и встал из-за стола. Забрав у прислуги свои пальто, юноши вышли на крыльцо дома. Было невероятно холодно, но даже этот факт не повышал желание Дарима вернуться внутрь дома. Ривер достал свою трубку и начал забивать её. Вскоре в воздухе повис знакомый запах горящего табака.
— Дарим, не бери в голову, — смотря куда-то вдаль, говорил Ривер. — Я сказал об этом сразу, сам помнишь. Ну, не бывает иначе среди знати. Послушал бы ты меня тогда, сейчас было бы не так обидно.
— И что, часто так бывает на балах? Что девушка уходит от того, с кем она туда пришла и идёт к кому-то более знатному?
— Да сплошь и рядом, — бодро ответил Ривер, но осёкся. — Понимаешь, тут немного другие ценности. Не как в деревнях или небольших городах, — осторожно объяснял Ривер, стараясь не задеть своего соседа сильнее.
— Понятно. Скажи, от меня правда воняет землёй?
— Не то, чтобы я тебя прям нюхал, но нет, ничем ты не воняешь. Она просто хотела тебя задеть. И, судя по всему, деревенских ребят оскорблять ей не впервой.
— И ты не считаешь, что таким как я, нет места в Академии? — не смотря на своего соседа, спросил Дарим.
Ривер внимательно оглядел Дарима, а затем вновь устремил свой взгляд куда-то вдаль и втянул в себя табачный дым.
— Давай побеседуем с тобой об этом в другой раз.
— Ладно, — Дарим пожал плечами.
На некоторое время повисло неловкое молчание.
— Если некомфортно здесь находиться, можешь снять карету, их возле ворот сейчас должно быть достаточно, — предложил Ривер. — Монеты лишние есть с собой?
— Нет, я вернусь в общежитие вместе с тобой. Так будет правильнее. Так что, подожду.
— Как хочешь.
После очередного порыва холодного ветра юноши решили вернуться в дом, где Ривера уже заждалась Ребекка. Она буквально уволокла его от Дарима и тот вновь остался один.
Музыканты объявили очередную мелодию Ахо, и студенты вновь, как один, повставали со своих мест и понеслись к центру зала. Дарим решил не искать своё старое место и сел за первое попавшееся. Прикасаться к вину не хотелось, искать интересного диалога среди немногочисленных сидящих за столами тоже не было желания.
Дарим просто ел чужую еду со стола и наблюдал за танцами студентов, среди которых изредка мелькали знакомые лица. Время тянулось неприятно долго. Дарим потерял счёт сыгранных мелодий. “Может, всё же уехать?” — задумался он.