Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Гипотеза любви
Шрифт:

— Держите его подальше от меня.

Прежде чем уйти, он повернулся к Оливии, наклонился к ней и заговорил тише. Его теплая ладонь легла ей на локоть.

— Я обо всем позабочусь, — сказал он ей. В его глазах было что-то решительное, серьезное. Оливия никогда не чувствовала себя такой защищенной и такой любимой. — А потом я найду тебя и позабочусь о тебе.

Глава 21

Гипотеза: ношение контактных линз с истекшим сроком годности может привести к бактериальным и/или грибковым инфекциям, последствия которых будут длиться много лет.

— Холден просил тебе кое-что передать.

Оливия перевела взгляд от окна на Малькольма, который выключил самолетный режим в ту же секунду, как они приземлились для пересадки в Шарлотте.

— Холден?

— Ага. Ну, технически это от Карлсена.

Ее сердце пропустило такт.

— Он потерял зарядку для телефона и не может написать тебе, но они с Холденом летят обратно в Сан-Франциско.

— Ага. — Она кивнула, почувствовав небольшой прилив облегчения. Это объясняло молчание Адама. Он не выходил на связь со вчерашнего вечера. Она боялась, что его арестовали, и подумывала о том, чтобы помочь оплатить залог, опустошив свой сберегательный счет. Все двенадцать долларов и шестнадцать центов. — Где у них пересадка?

— У них не будет пересадки. — Малькольм закатил глаза. — Прямой перелет. Они будут в Сан-Франциско через десять минут после нас, хотя еще не вылетели из Бостона. Бей буржуев.

— Холден сказал что-нибудь о?..

Малькольм покачал головой.

— Самолет как раз должен был взлетать, но мы можем подождать их в аэропорту Сан-Франциско. Я уверен, у Адама есть для тебя новости.

— Ты просто хочешь поцеловаться с Холденом, а?

Малькольм улыбнулся и положил голову ей на плечо.

— Моя оливка хорошо меня знает.

Казалось невозможным, что она отсутствовала меньше недели. Что весь этот хаос случился за несколько дней. Оливия чувствовала оцепенение, контузию, как будто ее мозг отключился после марафонского забега. Она устала, хотела спать и есть. Она была зла и мечтала, чтобы Том получил по заслугам. Она была встревожена, нервничала, дергалась, как оголенный нерв, и ей хотелось, чтобы ее обняли. Предпочтительно Адам. В Сан-Франциско она сложила свое уже ненужное пальто в чемодан и села на него. Проверила, нет ли новых сообщений в телефоне, пока Малькольм покупал бутылку диетической колы. Было несколько сообщений от Ань, передававшей привет из Бостона, и еще одно — от домовладельца о том, что лифт не работает.

Оливия вздохнула, открыла свою рабочую почту и увидела несколько непрочитанных сообщений, помеченных как важные.

Нажав пальцем на красный восклицательный знак, она открыла одно из них.

Сегодня: 17:15

От: Anna-Wiley@berkeley.edu

Кому: Aysegul-Aslan@stanford.edu

Копия: Olive-Smith@stanford.edu

Тема: Ответ: Проект по борьбе с раком поджелудочной

Дорогая Айсегуль,

Спасибо, что написала. Мне посчастливилось услышать доклад Оливии Смит на Бостонской конференции — мы были в одной секции, — и я была весьма впечатлена ее работой по раннему диагностированию рака поджелудочной. Я бы с радостью приняла ее в своей лаборатории в следующем году! Может, нам втроем поболтать по телефону в ближайшее время?

С наилучшими пожеланиями,

Анна

У Оливии перехватило дыхание. Она прикрыла рот ладонью и тут же открыла следующее письмо.

Сегодня: 15:19

От: Robert-Gordon@umn.edu

Кому: Aysegul-Aslan@stanford.edu

Копия: Olive-Smith@stanford.edu

Тема: Ответ: Проект по борьбе с раком поджелудочной

Уважаемые доктор Аслан и мисс Смит,

Ваша работа по раку поджелудочной очень интересна, и я был бы рад сотрудничеству. Давайте организуем встречу в Зуме.

Р.

Было еще два письма. В общей сложности четыре от исследователей рака: все ответили на предложение доктора Аслан и сказали, что были бы рады принять Оливию в своих лабораториях. Оливия почувствовала такой прилив счастья, что у нее едва не закружилась голова.

— Ол, смотри, кого я случайно встретил.

Оливия вскочила на ноги. Малькольм держал за руку Холдена, а меньше чем в шаге от них…

Адам. Усталый, красивый и такой же большой, каким она его представляла последние двадцать четыре часа. Он смотрел прямо на нее. Оливия вспомнила слова, сказанные им прошлым вечером в ресторане, и почувствовала, как вспыхнули щеки, грудь сжалась, а сердце захотело выпрыгнуть наружу.

— Слушайте, — начал Холден, даже не поздоровавшись, — мы вчетвером, двойное свидание. Сегодня.

Адам проигнорировал его и подошел к Оливии.

Как ты? — тихо спросил он.

— Хорошо. — Впервые за несколько дней это даже не было ложью. Адам был здесь. А на почте у нее было четыре письма. — А ты?

— Хорошо, — ответил он с полуулыбкой, и у нее было странное чувство, будто он говорит правду, совсем как она. Ее сердце забилось еще сильнее.

— Как насчет китайской кухни? — вмешался Холден. — Тут все любят китайскую кухню?

— Я не против китайской кухни, — пробормотал Малькольм, хотя он, казалось, был не в восторге от идеи двойного свидания. Скорее всего, потому, что не хотел весь ужин сидеть напротив Адама и заново проживать травму, полученную на диссертационном совете.

— Оливия?

— Эм… я люблю китайскую кухню.

— Идеально. Адам тоже, так что…

— Я не пойду в ресторан, — сказал Адам.

Холден нахмурился.

— Почему?

— Есть дела поважней.

— Например? Оливия тоже идет.

— Оставь Оливию в покое. Она устала, и у нас дела.

— У меня есть доступ к твоему гугл-календарю, засранец. Нет у тебя дел. Не хочешь проводить со мной время, так и скажи.

— Я не хочу проводить с тобой время.

— Вот жопа. После всего, что мы пережили за эту неделю. И в мой день рождения.

Поделиться с друзьями: