Глобальный выстрел
Шрифт:
Затем с позиции Такера раздалась стрельба.
«Фрэнк, ты там?» — громко прошептал Чад.
"Ага."
«Уничтожить цель номер один». «Насколько близко вы?»
«Пятьдесят ярдов», — сказал Чад. «Но я за насыпью».
«Не высовывайтесь».
Через несколько секунд Чад услышал тихий свист, а затем последовал мощный взрыв, когда снаряд Global Shot пробил хвостовую часть C-130.
Чад выглянул за уступ и увидел, что вертикальный стабилизатор исчез, а аппарель теперь распахнулась, словно пасть уставшей собаки.
«Отличный удар», — сказал Чад.
Позади него раздались выстрелы. Чад повернул голову и увидел две тёмные фигуры, двигавшиеся к нему с автоматами. Он направил винтовку на туловище ближайшего мужчины и нажал на курок. Мужчина тут же упал.
Чёрт! Куда делся второй мужчина? Чед огляделся. Должно быть, он залез под прицеп.
Двигаться!
Как только Чад перевернулся на бок и обогнул насыпь, пули полетели и ударили в то место, которое он только что покинул. «Фрэнк... пропусти два и попади в три»,
— крикнул Чад.
«Понял. Подожди. Ты уверен, что Карен там нет?» «Это рефрижератор», — заверил его Чад.
"Роджер."
Через несколько секунд трейлер взорвался и загорелся, а столб дыма поднялся высоко в ночное небо.
Из-под прицепа выскочила фигура, из его винтовки полетели пули.
Чад выстрелил один раз. Дважды. Мужчина упал на землю.
«Боже мой, — закричал Фрэнк. — Там должно быть что-то ещё, кроме еды».
Со стороны главной каюты и барака раздались выстрелы.
«Так, тебе нужна помощь?» — спросил Чад в микрофон.
На мгновение ничего.
«Чёрт возьми, точно! У меня кончаются патроны». «Где ты?» Это был Фрэнк.
«Прижат к скале возле озера».
Пауза. «Ладно, понял», — сказал Фрэнк. «Чед? Встань за вторую цель.
Это уберет вас с дороги».
«Понял», — Чад поспешил к командному трейлеру и нашел местечко за дальним его концом.
Внезапно воздух наполнился жужжанием, словно от тысячи пчёл. Гипершот.
Крошечные снаряды «Гипершота» пронзили бункер со скоростью сорок тысяч футов в секунду, едва не разорвав его на куски. Тишина.
Сирена добралась до задней стены главного домика, когда отключилось электричество. Затем раздались выстрелы, и первый снаряд «Глобал Шот» попал в самолёт C-130. Ей пришлось оставить винтовку, прислонённую к бревенчатой конструкции, и она пробралась через заднее окно. ПНВ привели её в комнату, которая, по всей видимости, была пустой.
Движение влево. Она поймала руку и взмахнула ногой, сбивая нападавшую на деревянный пол. Развернувшись, она уже собиралась топнуть правым ботинком, когда увидела внизу испуганное лицо доктора Карен Хедлунд.
«Карен, — сказала она. — Это Сирена».
Учёная невольно заплакала, и Сирена подняла её, взяв Карен на руки. Они крепко обнялись.
«Спасибо, что пришли», — сказала Карен.
«Без проблем. А теперь уходим отсюда. Лезем через окно».
Прежде чем они успели уйти, дверь спальни распахнулась, яркий свет озарил их обоих и ослепил глаза Сирены через очки ночного видения.
Она поспешно подняла очки и оттолкнула Карен назад, имея в виду
«Уходи сейчас же». Затем она закрыла глаза, прислушалась и стала ждать.
«Я надеялся, что это будешь ты», — произнёс резкий голос с акцентом. Большой Финн.
Сирена слышала, как Карен выскочила из окна позади неё. Умница. Она также услышала скрип пола, поэтому открыла глаза и увидела, что Большой Финн переложил фонарик в левую руку, а в правой держал длинный охотничий нож. Как будто знал, как им пользоваться.
«То же самое», — наконец сказала Сирена, думая, что у нее нет на это времени.
«Только теперь у тебя нет ни друзей, ни электрошокера. Посмотрим, как хорошо тебя обучил Утти-егерский полк».
Большой Финн с тихим смехом выдохнул: «Чтобы ты знал».
Когда он наконец подошёл к ней, Сирене показалось, что вся сцена разворачивается в замедленной съёмке. Возможно, она с самого начала знала, что до этого дойдёт.
Сначала он изо всех сил старался ослепить её последним лучом света, прежде чем выключить фонарик и направить его свет ей в голову. Она отклонила его левой рукой, приближаясь к нему, и ударила его под руку, прежде чем отшатнуться на несколько футов, как раз когда правая рука с ножом взмахнула горизонтально, зацепив одежду у её живота.
Было почти темно, только отблеск огня в окне, поэтому она действовала, полагаясь на интуицию и чутьё. Она взмахнула ботинком, зацепив его за тело. Судя по вырвавшемуся воздуху, она, должно быть, попала ему в живот.
Сирена, шевеливайся. Она как можно тише проскользнула влево, к окну.
Пол под ней скрипнул. Черт!
Она почувствовала, как на неё надвигается здоровяк, поэтому прижалась к полу и взмахнула ногой. Каблук ботинка вонзился в плоть, сбив Большого Финна с ног. Она вскочила на ноги и одновременно пнула его, ударив ботинком во что-то твёрдое, отчего боль пронзила всё тело от ступни до колена.
Отступив, она обнаружила, что нож всё ещё торчит у неё из сапога. Она перевернулась на спину, схватила нож, вытащила его и одним плавным движением бросила в сторону Большого Финна.
Нож ударил по окну, разбив верхнее стекло и отправив осколки на пол.
Почти задыхаясь, Сирена пыталась восстановить дыхание, перекатываясь на бок и снова обретая равновесие. Правая нога болела невыносимо.
Но ей придётся об этом забыть. У этого человека может быть ещё один нож или даже пистолет.
Он застал её врасплох, впечатав в неё своё тело и прижав к стене, лишив её дыхания. Скручивая её тело, он попытался уложить её спать, но она рухнула на пол, резко запрокинув голову назад, врезавшись ему в пах и вызвав стон. Когда он опустил голову и уперся руками в пах, она подбросила колено и ударила его по лицу.
Услышав хруст и почувствовав, как на неё капает кровь, она поняла, что сломала ему нос. Закончи сейчас же, Сирена. Убирайся оттуда к чёрту.
Она вскочила на ноги и ударила его левой ногой, сильно ударив в челюсть и сбив его с ног. Она дважды наступила ему на грудь и третий удар попала в горло.