Гнев Богов в изящной упаковке
Шрифт:
– Вполне, - Доихара кивнул с бесстрастием деревянного Будды.
– Спрошу и я, в свою очередь: а вы, господин Даллес? Имеете ли вы право принимать предварительные решения?
– В достаточной мере. Мы обсудим с вами возможность и порядок обмена достойных потомков самурайских династий, попавших к нам в плен, на выходцев из богатых семейств Америки, захваченных вами, но позже. В первую очередь мне хотелось бы обсудить важный вопрос, который сделал нашу с вами встречу необходимой.
Даллес сделал многозначительную паузу, внимательно наблюдая за лицом Доихары. Японец остался невозмутим. "Чёрт бы его побрал!" - мысленно выругался американец.
– Продолжение войны между Японией и Соединёнными Штатами бессмысленно. Вы получили всё, что хотели, и большего вам не достичь. Наоборот, вы можете потерять уже достигнутое: если война будет продолжаться, мы обрушим на Японию десятки и сотни бомб, подобных той, которая была сброшена ни Ниигату.
– Мы не допустим повторного прорыва ваших авианосцев к берегам Ямато, - сухо возразил Доихара.
– Мы сделали выводы, и судьба вашей эскадры, погибшей в водах этого острова, тому подтверждение.
– А нам больше не понадобятся авианосные импровизации, - Даллес позволил себе лёгкое подобие ироничной усмешки.
– Вы разведчик, господин генерал, и наверняка знаете о наших новинках в области дальней бомбардировочной авиации: в частности, о "призраке" - это межконтинентальная машина, способная перенести супербомбу через весь Тихий океан. А есть ещё и подводные лодки, которые тоже пригодны для роли носителей нашего оружия. И если у нас не будет выбора, мы опустошим всю Японию, хотя лично мне этого совсем не хочется.
– У нас есть, чем ответить: и особые бомбы, и межконтинентальные самолёты для их доставки.
Даллес знал, о чём идёт речь - американская разведка располагала информацией о новых шестимоторных бомбардировщиках "камикадзе", [14] поступивших на вооружение ВВС империи Ямато, - знал он и о том, что подразумевал Доихара под "особыми бомбами". В мае 1945 года, когда соединение адмирала Кинкейда вышло в свой отчаянный рейд, японцы, озлобленные гавайской неудачей, пустили в ход бактериологическое оружие, [15] созданное в тайных маньчжурских лабораториях. Несколько гигантских "камикадзе", пользуясь тем, что авиация США на Гавайях ещё не восполнила потери, сбросили на Оаху керамические бомбы со штаммами бактерий чумы и заражёнными насекомыми и распылили аэрозольное облако.
14
Божественный ветер (яп.). В нашей Реальности - шестимоторный дальний бомбардировщик G10N "Фугаку". Размах крыльев - 63 метра, взлётная масса - 122 тонны, дальность полёта - 19.000 км, максимальная скорость - 780 км/час, крейсерская - 620 км/час, высота - 15.000 м, бомбовая нагрузка - 20 тонн, десять 20-мм пушек, экипаж - 6-8 человек
15
В нашей Реальности созданием бактериологического оружия занималось специальное японское подразделение, известное как "Отряд 731". Кроме подготовки бактериологической войны, японские врачи из этого подразделения проводили чудовищные опыты на людях (включая вскрытие заживо - человек умирал по мере потрошения и удаления одного за другим его внутренних органов). Несмотря на это, командир "Отряда 731", генерал-лейтенант Сиро Исии, после войны не был отдан под суд как военный преступник - он перебрался в Соединённые Штаты Америки и продолжал трудиться на той же ниве, поскольку информация о японских экспериментах в области бактериологического оружия представляла большую ценность для американской программы по его разработке. Не были призваны к ответу и врачи-изуверы - в тех же США многие из них получили учёные степени и общественное признание и стали преуспевающими хирургами, благо опыт имели огромный...
Однако результаты этой атаки не оправдали ожиданий японских военных. Сухие штаммы "слабели" в процессе хранения и транспортировки, а облако было рассеяно ветром. Очаги эпидемии были локализованы и ликвидированы американской медицинской службой (заражённые участки выжигались огнемётами), в ход пошла вакцина, и потери практически свелись к некоторому количеству жертв среди мирного населения Гонолулу. [16]
Аллен Даллес обо всём этом знал (сведения о "вирусном нападении" он получил из первых рук, добираясь до Мидуэя через Оаху), и знал, что возразить своему оппоненту.
16
Среди этих жертв оказались кениец Хусейн Оньянго Обама, перебравшийся на Гавайи из Бирмы в 1940 году (чтобы не служить в британской армии), и его девятилетний сын Барак Хусейн Обама-старший, которому не суждено было вырасти, жениться в 1961 году в Гонолулу на американке Энн Данхэм и стать отцом Барака Обамы-младшего, 44-го президента США.
– Укус змеи, - произнёс он (изучая Восток, Даллес освоил и цветистые обороты речи), - не идет ни в какое сравнение с пламенем, извергаемым огнедышащим драконом, особенно если есть противоядие. Но мне не хотелось бы считаться победами и поражениями и мерить длину наших мечей - не вижу смысла. Повторюсь, Япония получила от США всё, что хотела - дальнейшее ваше продвижение в азиатско-тихоокеанском регионе блокируем уже не мы. В северный Китай вас не пустят русские, а наступать на Индию, Австралию и Новую Зеландию вам не позволят тевтоны.
Левое веко японца чуть-чуть дёрнулось, на лицо набежала еле заметная тень, и это не ускользнуло от внимания Даллеса. "Ага, - злорадно подумал он, - достал я тебя всё-таки!". Даллес знал о росте напряжённости в отношениях между Японией и кайзеррейхом - масла в огонь подлила майская операция Хохзеефлотте в Тихом океане. Воспользовавшись двойным перевесом континенталов в авианосцах, Лютьенс направил в Тихий океан 4-ю эскадру вице-адмирала Шнивинда в составе эскадренных авианосцев "Фон дер Танн", "Позен", "Нассау", "Пройссен", лёгкого авианосца "Один", линкоров "Заксен" и "Тирпиц", линейного крейсера "Адмирал граф Шпее", тяжёлых и лёгких крейсеров и эсминцев охранения. И эта эскадра, обогнув мыс Горн и базируясь на порты Эквадора и Чили, в двадцатых числах мая 1945 года провела успешную десантную операцию против Галапагосских островов, почти не встретив противодействия. Потеря этих островов была неприятным событием для американцев, но она взволновала и японцев - Германия, ограничивая агрессивные устремления империи Ямато, укрепляла свои позиции на Тихом океане, что не могло не вызвать беспокойства самураев.
– Пора подумать о будущем, - вкрадчиво произнёс Даллес.
– Допустим, Соединённые Штаты проиграют войну, и что дальше? Империя Ямато останется лицом к лицу с двумя мощными врагами, которые не дадут ей воспользоваться плодами победы, добытой кровью доблестных японских солдат. Не лучше ли для Японии в такой ситуации иметь Америку союзником - или хотя бы благожелательно настроенным нейтралом, как во время русско-японской войны, - чем второстепенной державой, с которой никто не считается? Нам с вами нечего больше делить на Тихом океане, и поэтому...
– Нам есть что делить, - прервал его Доихара.
– Неясным остаётся статус Гавайских островов, густо политых кровью японских солдат, о которых вы только что говорили с таким уважением.
Даллес ответил без промедления - он был готов к этому вопросу.
– Соединённые Штаты согласны на демилитаризацию Гавайев и на предоставление им независимости. Мы выводим свои войска и оставляем эти острова на волю судьбы.
В тусклых глазах японского генерала мелькнул огонёк. "Ещё бы, - подумал Даллес, - крошечное независимое государство перед лицом хищной и вооружённой до зубов японской империи - это вас устроит, жёлтолицые братья. Ничего, дайте нам только срок...". Не владея телепатией, он почти безошибочно читал мысли Доихары: их общее направление просчитать было нетрудно. Япония нуждалась в мире в не меньшей степени, чем США - империи нужно было время, чтобы укрепиться на захваченных территориях, набрать промышленную мощь, а потом померяться силами на равных с кем угодно: и с кайзеррейхом, и с Народной Россией, и с самой Америкой, если та пожелает взять реванш. И Аллен Даллес почти не сомневался в ответе Доихары Кендзи - в конце концов, демонстрация американской атомной мощи была впечатляющей, а гавайский разгром существенно охладил воинственный самурайский пыл.
– Предположим, - медленно произнёс японский генерал, - мой правительство сочтёт ваше предложение разумным и достойным внимания. Но открытое заключение мира между нашими странами может иметь нежелательные последствия - вы понимаете, о чём я говорю?
– Конечно. Реакция кайзеррейха и России может быть крайне негативной - ведь вы союзники.
– Да, - спокойно согласился Доихара.
– И поэтому... Устроит ли вас неофициальный мир между Японией и США?
– Что это значит?
– Это значит, что мы выводим наши основные воинские контингенты из Полинезии и прекращаем все активные действия против американских территорий и вооружённых сил. Наш флот вернётся в базы метрополии - там он нужнее, а сухопутные войска и авиация - нам есть куда их перенацелить. Наши субмарины уйдут от западного побережья Северной Америки, ваши подводные лодки оставляют в покое воды азиатской сферы процветания. И, конечно, никаких бомбардировок городов - ни наших, ни ваших. Предлагаемое соглашение будет оформлено секретным протоколом и принято к исполнению обеими сторонами. Что же касается официоза, - японец растянул губы в подобии улыбки, - так ли он важен, мистер Даллес?
– Разумно. Полагаю, ваше предложение будет встречено президентом Рузвельтом с пониманием, особенно если его реализация начнётся немедленно. Думаю, мы договорились, уважаемый господин Доихара?
– Несомненно, Даллес-сан, - по-змеиному прошипел японец.
В последнее время президент Соединённых Штатов Франклин Делано Рузвельт чувствовал себя неважно. Но этот человек, удостоенный небывалого в истории Америки доверия нации - избрания на четвёртый строк, - обладал железной силой воли. И эта воля помогала ему держаться даже тогда, когда, казалось, тяжелейший груз, свалившийся на его плечи, вот-вот сломает ему хребет.