ЖАНРЫ

Головоломка Империи Драконов: охота на магию
Шрифт:

— Я хочу его спасти, лэсс Ноттервил! — уперев руки в бока, грозно отрезала Римма. — Мы с сестрой приведем его в чувство, а затем его нужно сразу разместить в целительском крыле, иначе смысла от его «воскрешения» не будет, только продлим агонию.

— Я его не отдам ни в какое крыло незнакомым целителям! — зарычал этот драконище.

— Тогда смело оставляйте здесь, помрет сам! — рявкнула подруга. — Можете, правда, попробовать помочь самостоятельно и ускорить его переход к праотцам. Япредлагаю его спасти, вы — легко и быстро уйти к Темному! Выбирайте, лэссы, но время ему сейчас слишком дорого обходится.

Судя по идущему из ноздрей дыму, старший Ноттервил находился на грани взрыва, от которого его неожиданно отвлек задумчивый и спокойный голос Вика:

— Рин, эти цилиндры — хранилища драконьей магии. Плетения сконструированы так, что отнимая его жизненную силу, они расщепляют ее на физическую и магическую составляющие, заполняя ими резервуары, но не смешивая между собой. Технология несложная, но многофункциональная.

— Для чего она? — пытался не сойти с ума от такого количества резко свалившейся на него сложной информации Грейстон.

— Для чего угодно: от залива артов до вливания в кого-то или во что-то.

— Подобное провернуть недракону невозможно, — сухо отрезал старший принц.

— Возможно все, если есть время и мозги, — по привычке выдал друг, а Грейстон тут же встал «по стойке смирно»:

— Вы тот самый Вик? Коллекционер уникальных артефактов и магических инструментов?

Виктор удивленно посмотрел на меня, затем выразительно на визави, но отвечать не стал. И так все всем понятно.

— Тогда почему в нем размножается зараза, если его сила наполняет эти сосуды? — вернул присутствующих к насущной теме Максиэр.

— Судя по всему, она и есть тот самый инструмент разделения, — профессионально четко и грамотно ответил Виктор. — Интересный способ. Простой, но действенный.

Драконы нахмурились, слова их покоробили, но совесть и наука, увы, — понятия во все времена несовместимые.

— Это все интересно, господа драконы, — напомнила о себе Римма, — реанимировать Касстиэра будем или тут просто попрощаемся и разойдемся с миром?

— Будем, — смирившись с неизбежным зло рыкнул старший Ноттервил, — но сначала все досконально обсудим. Я не склонен вам доверять, уж простите. Мы должны четко понимать, что вы с ним будете делать?

— Поднимать из гроба во всех смыслах этого слова, лэсс Ноттервил, — в тон ему отрезала Римма. Ее открытое явное противостояние и агрессивность сейчас настораживали и заставляли задуматься, но я пока отодвинула этот вопрос на задний план, решив прояснить его потом. Одно ясно точно: судя по ее знакомству с хозяином тела в саркофаге, о его братьях она тоже наслышана.

Сейчас важнее загасить зарождающийся на глазах конфликт и решать ситуацию в пользу лежащего без сознания Касстиэра.

После долгого и нервного обсуждения, мы решили действовать по принципу двух шагов. В данном случае привести дракона в сознание и дать ему возможность решить, довериться ли он Римме или останется под бдительным контролем братьев. Ведь перенести его мы можем только в Эрлладэн, а признаться в этом смерти подобно. Нам его не отдадут, и их сложно осуждать.

Значит, вызываем Алиссандру и решаем проблему на ходу.

Оставив Вика в качестве «залога», мы с подругой прыгнули в наш замок.

Глава XХII

— Лисси, нам очень нужна твоя помощь, — начала с порога Римма, входя в комнату старшей сестры.

Та сидела за какой-то книгой и сосредоточенно ее читала. Удивленный от моего появления в дверях взгляд быстро перерос в радость и девушка, отложив занятие, бросилась в мою сторону:

— Мирри, неужто ты вернулась! Как я рада, как будет рад твой отец, он места себе не находит! — светилась от счастья подруга, обнимая и слегка покачиваясь. Потратив немного времени на радостные объятья, я все-таки из них вывернулась и немного охолонула ее чувства:

— Спасибо, дорогая, я тоже рада, но пока мы ничего никому говорить не будем, и на это у нас есть веские причины.

— Почему? Что случилось? — недоуменно воскликнула девушка. — Ты хоть бы просто показалась отцу, он очень переживает, Мирриэлла! — Ее недоумение и неподдельное искреннее переживание за отца и меня было заметно невооруженным глазом, приятно, но в данный момент второстепенно.

— Лисси, у нас очень мало времени, сначала мы все тебе расскажем, а потом решим, сообщать ли папе, и если да, то что и как.

Понятливая и воспитанная Алиссандра возражать не стала.

Римма вкратце обрисовала картину, осмысливая которую Лисси все больше и больше хмурилась.

— Девочки, я понимаю, что ставки очень высоки, но разумным считаю следующий вариант: идти к королю нужно, поставить его в известность и попросить подготовить на всякий случай целительское крыло и лекарей. Мирри, к отцу идешь ты, он безумно нервничает и переживает за тебя. Никто не говорит о длительном разговоре, но состояться ондолжен.

Алиссандра была абсолютно права в своих словах, аккуратно делая акцент на моей эгоистичной позиции по отношению к папе, стало даже немного стыдно.

— Хорошо, я немедленно отправлюсь к нему, а вы приготовьтесь, пожалуйста, к переходу.

Подойдя к кабинету, набрала воздуха в грудь и постучалась. Даже не представляю, каково сейчас папе, Лисси мудро поступила отправив меня к нему.

— Войдите.

Я открыла двери и сделала шаг вперед.

— Мирри, дочка! Наконец-то, малышка! — сжал меня в своих крепких мужских объятьях отец. — Боги, как я тебя ждал, ты вернулась, ребенок!

Обнимая в ответ, тем самым давая ему немного успокоиться, подняла голову и посмотрела в глаза:

— Вернулась, папуля, но ненадолго. Я пришла за помощью. У меня крайне мало времени, выслушай меня, пожалуйста. Обещаю, как только мы решим проблему, из-за которой я сейчас здесь, то больше никуда не уйду.

— Что случилось? Все так серьезно? — нахмурился отец.

— Да, клянусь все рассказать в подробностях по возвращении, но вкратце это будет звучать так… — быстро обрисовав в несколько предложений свои последние приключения подвела итог: — дракон очень близок к смерти, его нужно спасти. Римма там уже побывала и заявила, что в помощь ей катастрофически требуется Лисси. Также там нас ждет Вик. Мы не знаем, согласится ли переместиться сюда в целительское крыло сам Кас, но мы просим тебя дать добро ее на всякий случай подготовить, ибо предположить ход событий сейчас очень сложно. Признаться Ноттервилам в планах переместить их брата в Эрлладэн, я не могу, они его не отпустят несмотря ни на какие риски. Возможно, он и сам не согласится, если будет в сознании. Пап, поверь, там все очень печально.

По мере моего повествования отец все больше и больше смурнел, и я его понимала: позволить привести/принести сюда врага — непозволительная глупость, но в то же время и возможность его изучить вблизи. Я рассуждала с точки зрения человечности, он — безопасности и защиты.

Поколебавшись какое-то время, отец все-таки согласился пойти нам на встречу, но с условием, что у нас будет переговорный камень, и мы свяжемся с ним при малейшей необходимости. Находиться он будет все это время у точки открытия телепорта.

Поделиться с друзьями: