Голубая кровь тоже красная (CИ)
Шрифт:
Он не договорив, быстро направился к выходу из комнаты.
– Нет, ты один не пойдёшь!
– Прокричала ему в след Лиза.
– Я пойду с тобой…
Но Сэм вышел из комнаты, закрыл перед Лизой дверь и запер её на ключ.
Лиза почти полчаса стучала в дверь комнаты, призывая хоть кого-то её открыть. Дверь открыл мистер Бинг. От удивление он даже не смог ничего произнести, тем более, что Лиза не дала ему никакой возможности. Она пробежала мимо него к лестнице и стала спускаться, что бы покинуть дом…
Лиза вбежала в сад семьи Блеков, измученная бегом и жарой. Она остановилась возле озера родника и быстро умылась. Переведя дыхание, она направилась по уже знакомой ей дорожке, вдоль скалы. Лиза пыталась понять, за каким из больших кустов скрывается очередной грот в скале, и, в конце концов, совершенно в них запуталась. Ей мешали летний зной, нервозность и желание поскорее всё найти и грот, и Сэма с Марлой.
– Сэм!
– В отчаянье прокричала она.
– Сэм, где ты?!
Но ей никто не ответил. Лиза пробежала до конца скалы и остановилась возле обрыва. Даже лёгкий ветер с моря не остудил её пылающего лица. Она перевела дыхание, и побежала обратно. Добежав до озера, Лиза обогнула скалу и также пробежала вдоль неё до нового обрыва, выкрикивая имя Сэма. Вновь переведя дыхание на обрыве, она побежала обратно…
Лиза была почти без сил, когда остановилась на обрыве скалы. Из её глаз ручьём текли слёзы не то от бессилия, не то от отчаянья… Никто так и не откликнулся на её призывы…
Она смотрела на море, сквозь слёзы, и не знала, что ей делать дальше, как вдруг…Земля под её ногами шелохнулась. Лиза замерла, пытаясь понять, что происходит.
– Что со мной?
– Вслух произнесла она.
– Голова так кружится или…?
Вдруг она почувствовала сильный толчок под ногами и испугалась. Она замерла на краю обрыва! Её охватил страх и сковал все её движения. Она стояла, смотрела на море и ждала нового толчка земли под ногами. Её руки, раскинутые в стороны, как крылья, балансировали на ветру. Она стояла, ждала и боялась пошевелиться.
– Лиза!
– Вдруг услышала она крик Сэма. Она медленно развернулась, продолжая держать руки в стороны, и увидела, как к ней к краю обрыва бежит Сэм. Он добежал до неё и тут же заключил её в объятия.
– Успокойся.
– Хриплым голосом произнёс он, ещё сильнее сжимая тело её своими руками.
– Кажется на острове землетрясение. Надеюсь, что всё обойдётся… - Он оглянулся и посмотрел на скалу.
– Со скалы уже сошёл камнепад. Он засыпал озеро родника…
Лиза вздрогнула и обняла его за шею.
– Что будет … с нами, Сэм? Мы погибнем?
– Успокойся. Я не позволю тебе погибнуть. - Он посмотрел на край обрыва, на море и спросил.
– Ты, когда нибудь прыгала с большой высоты?
Толчок земли под ногами, чуть не подкинул их в воздух. Со стороны скалы послышался сильный грохот падающих камней. Лиза с ужасом посмотрела на Сэма и отрицательно замотала головой.
– Нет. Я никогда не прыгала… А надо?
– Тебе надо только довериться мне и … - Сэм ещё крепче прижал девушку к себе и договорил.
– …. и пойти за мной.
Он сделал шаг к обрыву, увлекая Лизу вместе с собой, и они полетели вниз с обрыва в море, под грохот нового камнепада.
Лиза и Сэм лежали на песчаном берегу и пытались прийти в себя от случившегося.
– Ты в порядке?
– Спросил Сэм, поворачивая её лицо к себе.
– Не сильно испугалась?
– Да я себя не помню от страха. И. если бы не твои объятия, то… Ты для меня, как спасательный круг и не только в море. На острове тоже. - Лиза медленно ощупывала песок под своими пальцами.
– Как ты думаешь, землетрясение закончилось?
– Думаю, что да. Если с тобой всё хорошо, то вернёмся в дом…
– Ой!
– Воскликнула Лиза и приподнялась на локтях.- Дом? Он же мог пострадать? Разрушиться, как скала… - Она на мгновение замерла.
– Сэм, я бегала вдоль скалы и звала тебя. Почему ты не откликнулся? Почему подошёл ко мне, когда уже тряслась земля?
Сэм повернулся к ней, уложил на песок и произнёс.
– Я скажу тебе сейчас очень важную вещь… Марлу убили. Я нашёл её в гроте, в котором спрятал. В её груди торчал нож с очень странной рукояткой.
Лиза лежала на песке с открытым ртом почти минуту. Её так поразило это известие, что она не сразу спросила Сэма.
– Почему рукоятка странная?
– Она закруглённая с шариком на конце. Я помню все ножи в коллекции отца. Ножа с такой рукояткой в ней нет. Это точно!
– Зато я видела такой нож с такой рукояткой. Это нож Мины… Я видела, как она его прятала под своей юбкой, в ножны, прикреплённые к её поясу. Когда утром мы пошли тебя искать к скале, Мина взяла его с собой и сказала, что в горах без ножа обходиться очень трудно.
Сэм обнял Лизу и произнёс.
– Почему ты мне раньше об этом не сказала?
– Не придала этому значенье. Я же не думала, что Мина такая … опасная.
– Лиза встала с песка и отряхнула его со своего высохшего на солнце платья.
– Нам надо вернуться в дом. Узнать, что там произошло во время землетрясения. А также узнать, где может быть Мина. Я потребую, что бы её изолировали. Только, как это сделать?
– Что ты ей можешь предъявить, Лиза?
– Спросил Сэм, так же поднимаясь с песка.
– Сначала надо найти Марлу, а после камнепада на скале, я боюсь, что мы её не найдём.
Лиза обхватила руками голову и закачалась. Сэм тут же поддержал её за талию.
– Что с тобой?
– Меня вдруг затошнило, и … закружилась голова. Что мне со всем этим делать?
– Не волнуйся. Разберём. Теперь у тебя есть я. И я помогу…
На дом семьи Ларгов землетрясение ни оказало никакого воздействия. Все разъяснения о происходящем в доме, Лизе дал адвокат семьи мистер Бинг.
– Мистер Роб Роуэн знал, что на острове бывают землетрясения, и дом свой строил с учётом этого. - Рассказывал адвокат, сидя возле постели Лизы.
– Остров уже осмотрен. В основном все разрушения пришлись на ту часть острова, которая теперь по всем документам принадлежит семье Блеков. Пострадал их сад и большая скала в центре этого сада. Дом семьи тоже немного подвергся разрушению, но в основном пострадала скала с гротами.