Голубая кровь тоже красная (CИ)
Шрифт:
– Ты не ранена. Ступня совершенно чистая, только немного обмазана кровью… Господи, Лиза, чья это кровь?
– Это кровь мистера Бинга. Он ранен, а я только наступила на его кровь и этот наконечник, который впился в каблук моей босоножки…. Надо же, первый раз решила надеть босоножки на каблуке и … такая неудача.
– Неудача?!- Воскликнул Сэм, вставая с пола. Он поднял Лизу и тут же обнял её за талию.- О чём ты говоришь? Что с мистером Бингом? Откуда в коридоре его кровь?
– Иди в мою комнату. Он там и ему нужна помощь, а я сбегаю к мистеру Смиту…
– Зачем?
– У него есть чем обработать рану мистера Бинга. У меня ничего нет.
– Сначала я сам всё посмотрю.- Сказал Сэм и повёл Лизу в её комнату.
– А потом и сам всё сделаю.
Сэм держал в руке две части стрелы и слушал рассказ Лизы о том, как она была на балконе, а затем, войдя в комнату, увидела адвоката с раной на плече, лежащего возле её двери на полу.
Мистер Бинг сидел в кресле. Его плечо было перевязано белой тканью. Он медленно пил коньяк из стеклянного бокала.
– Значит, ты стояла на балконе, затем повернула и вошла в комнату?
– Произнёс он, смотря на балкон.
– И долго ты там стояла?
– Около часа. А, что?
– Этого времени хватит, что бы тебя там увидеть, принести арбалет, прицелиться и стрельнуть.- Ответил Сэм, вставая к двери.
– Если учесть, что мистер Бинг стоял на этом месте, то стрелять должны … вон с того каменного уступа.
– Сэм указал рукой на каменный уступ скалы, заросший кустарником.
– До него как раз метров шестьдесят…
Лиза хотела пройти на балкон, что бы посмотреть уступ, но Сэм её остановил.
– Лиза, стой. Не выходи на балкон, потому что стрел для этого арбалета было две. Одна у меня сейчас в руках, а другая, у того, кто стрелял. Так что выход на балкон тебе больше запрещён.
– Простите, мистер Ларг, - проговорил мистер Бинг, допивая свой коньяк, - вы уверены, что метились в мисс Лизу? Может … - Он замолчал и призадумался.
– Вот именно, мистер Бинг, больше не в кого? А теперь подумайте и скажите, кому вы показывали фотографию Лизы и её мамы, кроме меня?
– Кстати, - сказала Лиза, подходя к Сэму, - я давно хотела тебя спросить, откуда у тебя появилась эта фотография?
– Я её выпытал у мистера Бинга.
– С улыбкой ответил Сэм.
– И, если он мне её не показал, тоя бы его … побил.
Адвокат закашлял и тем привлёк к себе внимание молодых людей.
– Извините меня за это, мисс Лиза, но мистер Сэм был так убедителен в своей просьбе, что мне пришлось рассказать ему, как и где мы вас отыскали по просьбе мистера Роба Роуэна. Пришлось показать и эту фотографию…. Но меня может оправдать одно, мистер Ларг обещал мне, что будет вас охранять.
– Ты ещё каменным гостем встань у моих дверей!
– Возмутилась Лиза, обращаясь к Сэму.
– Если надо будет, то и встану. Только, почему каменным? Я могу быть мягким и… тёплым. Ты только это пойми…
Лиза «закатила» глаза к небу.
– Кто про что, а вшивый – про баню!
– Сказала она по-русски, отошла от Сэма и села на свою кровать.
– Не думай, что я тебя не понял - Сказал Сэм.- Но мы про это потом поговорим, а сейчас.
– Сэм посмотрел на адвоката.
– Я вас хочу послушать, мистер Бинг.
Адвокат чуть пожал плечами и ответил.- Я не знаю, кто их мог посмотреть… Однажды я очень долго не мог найти свою папку, в которой были документы и эта фотография. А потом вдруг её нашёл.
– Значит, её кто-то посмотрел и сделал выводы, и они не твою пользу, Лиза.
– Да какие вообще можно сделать выводы из этой фотографии?
– Возмутилась Лиза.
– Да и как можно узнать в той маленькой девочке меня?
– На обороте было написано ваше имя, мисс. И, если подумать и сопоставить, то …
Лиза утвердительно качнула головой.
– И, что мы теперь будем делать?
– Сначала мы обезопасим мисс Лизу, а затем … начнём мстить.
– Сказа Сэм, и взгляд его стал угрожающим.- Кто-то переступил черту, и найду его и накажу… Я уже кое-что сделал.
– Лиза и мистер Бинг переглянулись, но ничего не успели спросить, потому что Сэм продолжил говорить.
– Я по секрету, конечно, сказал Лилонду, что подлинный алмаз у Энтони. А Энтони сказал, что он у Лилонда. Дальше я, как бы невзначай, сказал Халдею, что алмаз у Тимоти, а Тимоти сказал, что он у Халдея….
– Да ты авантюрист!
– Воскликнула Лиза.- Они же друг друга сотрут в порошок…
– И им поможет в этом … мистер Смит. Потому что у него в руках копия алмаза, и я всем об этом сказал, естественно по секрету.
– Сэм расцвёл в улыбке.- Вы только представьте, какой будет спектакль, если я скажу, что…
Но его остановила Лиза.
– Сэм, остановись… Это всё же твоя семья…
Сэм посмотрел на Лизу, а затем подошёл к адвокату и сказал ему.- Мистер Бинг, идите и переоденьтесь. Попытайтесь скрыть вашу рану, о которой никто знать не должен. Встретимся в гостиной. И ещё. За обедом, вы должны будете поддержать любое моё слово, как бы оно не казалось вам странным. Обещайте, мистер Бинг.
Мистер Бинг утвердительно кивнул и вышел из комнаты Лизы.
– Так, а теперь мы должны придумать легенду, в которой ты так отчаянно меня звала на весь дом. Есть варианты?
– Сэм стал медленно приближаться к Лизе, у которой округлились глаза от удивления.
И только, когда она очутилась в его объятиях, отрицательно мотнула головой и ответила.
– Нет. Вариантов у меня нет.
– Ну, что ж, тогда придётся импровизировать и решать всё на месте. Может твой оглушительный крик никто и не заметил…
Глава 19.
Глава 19.
Лиза долго не могла произнести и слова, когда увидела членов семьи Ларг за обеденным столом в гостиной. В нормальном состоянии были только две женщины, зато все мужчины были немного «помятыми». Более того они все смотрели друг на друга с неприязнью. Даже миссис Лили Ларг, вместо того, что бы кидать нежные взгляды на своего жениха мистера Халдея, пронзала его неприязненными взглядами.
Лиза поняла, что между ними были разборки и довольно кровавыми. У мистера Тимоти Сплинта виднелась большая ссадина на лбу, которую он тщательно прикрыл своею чёлкой. Мистер Халдей, не смотря на очень жаркий день, был одет в рубашку с воротником, который прикрывал на его шее огромную ссадину.