Гордость и предубеждение
Шрифт:
– Ваша сестра тоже! В общем, нашему мужскому обществу делать там нечего, - произнес Адамсон.
– Чем плохо наше общество, Адамсон? – спросил Одри, присаживаясь в кресло.
– Право, ничем, - сказал хозяин дома. – Но дамы всегда украшают комнату. Особенно такие красавицы, как ваша сестра. И ваша, Одри. Как поживает Джорджина?
– Она растет прекрасной молодой девушкой, не знаю, за что мне такая радость, - с нежностью отозвался Одри. Впервые его лицо просветлело, и Билл был удивлен.
– Почему мы не можем иметь удовольствие видеть и вашу сестру тоже? – спросил он.
– Ее здоровье не позволяет ей совершать долгие поездки, а я намерен отправиться еще в одно место после оставления гостеприимного дома моего друга, - сказал Одри. Он смотрел прямо на Билла, и тот чувствовал себя странно.
– Ваше поместье далеко отсюда? – спросил он, не отрывая взгляда.
– День езды. Я надеюсь вернуться туда вскорости, - произнес молодой человек.
Слуга вошел в комнату и сказал, что мисс Адамсон срочно требуется ее брат, потому мистер Адамсон откланялся и поспешил уйти.
– Как вам книги? – спросил Одри.
– Я нахожу их очень занимательными. Удивительно, как может понравиться случайная книга. Ваш литературный вкус очень хорош, - произнес Уильям, улыбаясь. – Я надеюсь впоследствии спросить у вас совета по поводу новых книг. Когда прочту эти.
– Я к вашим услугам, - Одри поднялся с места. – Разрешите откланяться. Отдыхайте. Надеюсь, что вы скоро присоединитесь к нам.
– Да, я тоже, - растерянно произнес Билл. Ему казалось, что он спугнул Одри своими речами. Тот снова принял свой грозный вид, окинул больного тяжелым взглядом и покинул комнату.
========== Глава 4. Книга. ==========
К следующему дню состояние Билла ухудшилось, и он не смог присоединиться к компании даже за завтраком. Врач, заботливо присланный мистером Адамсоном, сказал, что ему требуется усиленное лечение и максимальный покой. Уильям, не рассчитывающий задерживаться в чужом доме на столь долгое время, был подавлен, малоразговорчив. Сестра в силу своей скромности и беспокойства за брата, разрывалась между желанием уехать и желанием не оставлять брата в одиночестве.
– Как же я тебя оставлю, - сказала она, сидя на краю его постели.
– Кейти, я в порядке, - отозвался тот и тут же закашлял. – В самом деле, я чувствую себя невероятно неловко уже! Нам следует немедленно отправляться домой. Я смогу пережить поездку верхом на лошади.
– Что ты! Не говори глупостей! Тебе точно нельзя двигаться сейчас! А вот мне следует уехать, - грустно произнесла Кейт. Эти разговоры заводили их в тупик, поскольку брат и сестра не хотели расстаться друг с другом, но правила приличия требовали их отъезда.
В обед в комнату Билла заглянули мужчины. Адамсон был все также весел, а Одри угрюм. Молодому человеку подумалось, что их дружба оттого крепка, поскольку составляют такой яркий контраст. Молодые люди сели около больного, поинтересовались его здоровьем и затем довольно долго развлекали его беседой. Говорил, как обычно, Адамсон, который открыто восхищался мисс Томсон, сыпя комплиментами в сторону семьи Билла.
Одри сидел, задумавшись о чем-то, выходящем за пределы комнаты. Когда Билл спросил его о чем-то, он не сразу откликнулся, затем встрепенулся, извинился и попросил повторить вопрос.
– Я спросил вас, как вам произведение N? – несколько раздраженно повторил Уильям. Отстраненность и равнодушие Одри несколько коробило его.
– Я нахожу его занимательным, но не больше. Нет глубинного анализа поднятого вопроса, персонажи не прописаны насколько, чтобы я мог поверить в их человечность, да и сюжет, на мой вкус, излишне сентиментален, - несколько подумав, сказал мистер Одри. – А что вы считаете?
– Что любовь не может быть не сентиментальной. А герои ведут себя в соответствии с тем, что они должны делать в подобных ситуациях, - Билл выпалил это сразу, поскольку это была его любимая книга, и он не мог быть спокойным, когда она получила такую отрицательную рецензию.
– Боже, Одри, кажется, ты встретил соперника, который не согласен с твоими суждениями! – рассмеялся Адамсон, глядя на друга. Тот, однако, не сконфузился, напротив, выпрямился, глядя столь ясно, что не стоило сомневаться: сейчас он выскажет еще одну разрушительную критику в адрес книги.
– Любовь не должна быть сентиментальной, - произнес он, - герои ведут себя, как впервые влюбившиеся дети, а их философия не может даже соперничать с бытовой жизнью. Она неприложима к ней. Мне казалось, что они не смогут жить вне того крошечного мира, который построили для себя, поскольку реальность разобьет все их мечты.
– Вы считаете, что любовь – это быт? – переспросил Билл.
– Да. Именно так. Это то, как люди способны жить друг с другом на протяжении долгого времени, поскольку брак делает их одним целым, одной душой. Любовь должна быть приложимой к жизни, а не к фантазиям, - завершил свою мысль Одри и уставился на Уильяма.
– Я так не считаю. Я не согласен с вашим представлением любви, поскольку она всегда возвышена и неприложима к быту. Быт убивает ее. Вы, верно, никогда не любили, раз считаете, что сможете удерживать любовь рамками быта и брака, - сказал Билл, не отводя взгляда. Черные глаза сузились, словно пытаясь сломать Билла, но тот не поддался, глядя также ясно. Одри отвел взгляд.
– Возможно, вы, мистер Томсон, не вправе судить мою жизнь по моим высказываниям, - сказал он, поднимаясь. – Прошу меня простить. Скорейшего выздоровления, - и он поспешил откланяться.
– Мистер Томсон, а вы смогли задеть его до глубины души! – радостно произнес Адамсон. – Не представляю, как вам это удалось! Ха-ха! Одри надулся, как ребенок! Впервые вижу такое. Невероятно! Что ж, и я прошу меня простить. Отдыхайте, если что-то потребуется – пожалуйста, передавайте со слугой.
Адамсон тоже покинул его, а Уильям принялся обдумывать только что произошедшее. Одри казался ему невероятно самоуверенным мужчиной, который не считается с мнением других и не может себе представить, чтобы кто-то мог спорить с ним. Эта мысль принесла Биллу удовольствие, поскольку он сумел раскусить Одри и вывести его из себя своим несогласием. С этими мыслями он погрузился в сон, в котором фигурировало что-то приятное, но неуловимое, а еще там были черные глаза, преследовавшие его.
Билл проснулся вечером, чувствуя себя намного лучше. Сестра обрадовано сообщила, что он выглядит намного лучше, на что он сказал, что теперь они могут отправиться домой. Адамсон долго просил его остаться еще на одну ночь и не утруждать себя поездкой в ночь. Одри не было.
Уильям согласился и до конца дня оставался в постели в одиночестве, поскольку дорогую сестру отправил к хозяевам дома. Он заметил, что отношения между нею и мистером Адамсоном стали теплее и глубже, что не могло не радовать, поскольку молодой человек был бы чудесной парой для Кейти. Они оба слишком чистые и наивные.