Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Гордость Павлина
Шрифт:

— Вы?

— И это, — он вынул небольшой пистолет. — Красавец. Я никогда не путешествую без него. Такой незаметный с виду и убийственный в действии! У нападающих будет немного шансов.

Мы ехали рядом.

— До таверны Трентов пятнадцать миль. Лошади нуждаются в отдыхе, и мы тоже.

Я смотрела на окружающую природу, дикую и полную загадок.

— Что это за белые деревья? — спросила я.

— Деревья-призраки. Существует поверье, что когда людей в буше неожиданно настигает смерть, они сливаются с этими деревьями. Если растет одно такое дерево, то скоро рядом с ним появятся и другие. Если увидеть их лунной ночью, то можно поверить в эту легенду. Некоторые люди ни за что не поедут в сумерках мимо этих деревьев. Им кажется, что ветви превращаются в руки и тянут их к себе, а утром рядом с теми деревьями, что были, появляются новые.

— В каждой стране есть свои поверья.

Над нами внезапно послышалось хихиканье. От неожиданности я вздрогнула и покачнулась в седле. Джосс заметил это и засмеялся.

— Это кукабарра — пересмешник, или королевский рыболов. А вот и его подруга. Они всегда держатся парами. Кажется, им нравится такая жизнь. Они живут и в Павлинах.

Мы проезжали мимо пересохших ручьев и оврагов.

— Если бы не засуха, — сказал Джосс, — вся равнина была бы усыпана яркими цветами.

Было уже около семи часов вечера, когда Джосс, въехав на небольшой холмик, осмотрелся.

— Отсюда можно увидеть дом Трентов, он стоит в низине.

— Скоро стемнеет.

— Да, я хочу добраться туда до заката солнца. Буш может быть предательским. Конечно, я хорошо знаю эти места, но известно, что даже бывалые люди пропадают. Нужно быть осторожным и не бродить в одиночестве. Ты видишь, как однообразен пейзаж. Я знал людей, заблудившихся в буше. Часто, пройдя многие мили, они возвращались на то же место. Поэтому будь осторожна. О, кажется, я вижу дом. Смотри! Там, в низине.

Мы продолжали путь. Солнце село за горизонт. Появились первые звезды и тонкая серповидная луна. Он поскакал вперед, я последовала за ним. Внезапно он остановился. Я подъехала к нему.

— Боже мой, — воскликнул он, — посмотри только на это!

Это было жуткое зрелище: при бледном свете луны и звезд — остов дома. Мы осторожно двинулись вперед среди редкой, обгоревшей травы. Одна часть двухэтажного строения была уничтожена огнем, остальное также сильно пострадало.

— Давай посмотрим, что осталось, — сказал Джосс.

Мы привязали коней к железному забору.

— Смотри под ноги, — бросил он через плечо. Затем повернулся, взял меня за руку, и мы переступили темнеющий порог.

— Должно быть, они все потеряли. Куда же они делись? — сказал он.

— Надеюсь, они спаслись.

— Кто знает?

— Далеко отсюда Фэнситаун?

— Около тридцати миль. Тренты! Люди часто останавливались здесь. Это был оазис в пустыне… На много миль вокруг нет другого жилья.

Он повернулся ко мне.

— Нам придется остаться здесь на ночь. Лошади выбились из сил. Недалеко отсюда речка, будем надеяться, что она не пересохла. Лошади смогут напиться, а может быть, и трава там не сгорела. Подожди здесь. Я пойду посмотрю.

Оставшись одна в этой обгорелой клетке, я почувствовала внезапный ужас. Здесь произошла трагедия. Казалось, в воздухе носятся смерть и беда. Я задрожала, меня охватил холод. Я ощущала себя наедине с мертвыми. Я дотронулась до почерневших стен, представив, что здесь была гостиная, где сидели, разговаривали и смеялись люди. Среди этих четырех стен они прожили свою жизнь. Я видела, как они, приехав из Англии, решили поселиться здесь и построить гостиницу, в которой путешествующие через буш могли бы остановиться на ночь или две. Им пришлось также обрабатывать землю, потому что не так уж много людей пользовалось их гостеприимством. Они часто бывали одни. И ничего, кроме дикой природы. Я думала о том, боялись ли они беглых преступников. Эти темнеющие стены наполнили мою душу тоскливым предчувствием. Не думаю, что до этого момента я понимала, что такое одиночество. Я заметила оставшиеся предметы — полуобгоревший стол, металлические полоски, которые были частью какой-то мебели, два сломанных подсвечника и сундучок, похожий на тот, который принадлежал Мадди. Какая-то фигура возникла позади меня, и я задохнулась от ужаса.

— Прости, что испугал тебя, — сказал Джосс. — Что случилось?

— Это место. Кажется, что здесь есть привидения.

— Здесь ничего не осталось, кроме стен. Я нашел ручей, и, к счастью, там сохранилась трава. Мы отведем туда лошадей.

— Мы что, собираемся здесь остаться? — спросила я.

— Это хоть какое-то укрытие. У нас ведь нет ничего, чтобы раскинуть лагерь.

— Может быть, поехать дальше?

— Тридцать миль? Лошадям нужен отдых. Мы останемся здесь до рассвета. Давай посмотрим, нет ли здесь чего-нибудь, что нам может пригодиться. Сейчас исследуем, но будь осторожна.

Я сказала:

— Я нашла ящик, может быть в нем есть что-нибудь.

Мы пошли по остаткам пола, и моя нога наткнулась на какой-то предмет. Я наклонилась и подобрала полуобгоревшую свечу. Джосс взял ее у меня и сказал:

— Кто-то был здесь недавно и так же, как мы, остался на ночь.

Он вынул спички из кармана и зажег свечу. Он высоко поднял ее, и при слабом свете это место показалось мне еще более зловещим. Его лицо также стало другим. Глаза потемнели, а загорелое лицо побледнело, в нем появилось что-то загадочное. Я отметила, что большие уши придают ему сходство с сатиром. По блеску его глаз я поняла, что сложившаяся ситуация в какой-то мере доставляет ему удовольствие. Это еще больше обеспокоило меня.

— Как удачно, что мы нашли свечу, — сказала я.

— Интересно, кто оставил ее. Должно быть, бродяга.

— А почему это не может быть такой же путешественник, как мы?

— Конечно, может быть.

Он постучал по ремню с пистолетом.

— Теперь ты видишь, что предусмотрительность необходима. Не тревожься! Ты ведь не одна.

Он смотрел мне в лицо, и мне почему-то казалось, что ему хочется испугать меня.

— В этом сундучке что-то есть, — сказала я.

Он открыл его и, высоко подняв свечу, заглянул внутрь.

О, смотри, тонкая подстилка. Огонь не тронул ее. Вот это находка! Мы можем расстелить ее на полу.

Он вынул ее и понюхал.

— Пахнет дымом.

Я подошла и взяла тонкое одеяло.

— Как вы думаете, им пользовался тот, кто оставил свечу?

— Откуда мне знать? Но мы не можем позволить себе привередничать. Нам оно пригодится.

Под одеялом в коробке я увидела книгу, похожую на книгу записей. Я открыла ее и прочла: «Усадьба Трентов, 1875. Эта книга принадлежит Джеймсу и Этель Трент. Они уехали из Англии в 1873 году и поселились в этом доме, который они назвали усадьбой Трентов». Я вновь представила себе, как они оставили дом, полные надежды, и поселились в этом безлюдном месте. Перевернув страницу, я увидела, что книгу использовали для записи тех, кто здесь останавливался.

В одной колонке ставили дату, в другой имя и другие комментарии. Там встречались такие замечания: «Спасибо, Джеймс и Этель. Все было хорошо», «Почти как дома», «Мой третий приезд. Это говорит за себя». Эта книга сделала Джеймса и Этель реальными людьми, и я надеялась всем сердцем, что они спасли хоть что-нибудь из своего имущества.

Джосс заглянул через мое плечо.

— О, я вижу книгу записей. Посмотри, когда здесь был последний гость. Это нам поможет определить, когда был пожар.

Поделиться с друзьями: