Горная кошка (= Тайна пумы)
Шрифт:
Только в тот момент я в полной мере осознал сложившуюся ситуацию. Я раньше уже говорил тебе о своей любви и желании жениться на тебе, но все это сахарная водица в сравнении с моими нынешними чувствами. Для меня теперь жить значит...
Черт возьми, не знаю, как это выразить обыкновенными словами, только я твой... навеки. Это непреложный факт.
– Диллон взял последнюю тарелку. Разумеется, мой монолог лишь прелюдия, но после твоей сегодняшней отповеди Харви Ансону я испытал жгучую потребность свалить с души тяжелый камень. Когда придет время, я продолжу свою исповедь... Куда повесить мокрое полотенце?
– Повесь его сушиться вон на ту перекладину, - ответила Делия, усердно начищая мойку.
Оперевшись на стол и скрестив на груди руки, Диллон наблюдал, как она выжимает тряпку.
– Вероятно, ты еще не пришла к какому-то определенному заключению относительно меня, произнес он, покусывая губы.
– Да и думала ли ты вообще обо мне в последние два дня?
Делия молча тщательно вымыла и вытерла руки и лишь потом, подняв на него глаза, ответила:
– В эти дни я много думала обо всем на свете.
О прошлом, настоящем и будущем, о моих родителях, о жизни и смерти, о поступках и словах людей - где правда, а где ложь, и о том, как трудно подчас решить, поступаешь ли ты именно так, как тебе действительно хотелось. Я думала о пожизненном заключении для меня, о казни за не совершенное мною убийство и об освобождении и что я предприму, выйдя из тюрьмы.
Мысли мои не отличались большой глубиной и постоянно перескакивали с одной проблемы на другую. Я рисовала себе радужную картину своего освобождения. Как ты обнимаешь меня и целуешь, а я плачу от счастья. Я представляла себя плачущей, но мои глаза в тот момент оставались сухими. Потом, когда шериф привел меня в комнату и мне объявили, что я свободна, я попросила тебя поцеловать меня в щеку, и ты этого не сделал.
– В комнату набилось столько посторонних людей!
– пробормотал Диллон.
– Но сейчас-то здесь никого нет.
– Что...
– с трудом сглотнул он.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Ничего особенного. Ты часто обвинял меня в актерстве, не поможешь ли мне теперь разыграть любовную сцену?
– Если я тебя поцелую, то совершенно искренне, без всякого притворства.
– Имей в виду: в моих тюремных фантазиях ты меня еще и крепко обнимал.
И Диллон не стал мешкать. Соответствовал ли его поцелуй ожиданиям Делии, могла судить только она сама, но что касается его продолжительности, то в этом отношении ее мечты осуществились вполне. За то время, пока он длился, Диллон точно насухо вытер бы дюжину тарелок. Наконец Делия шевельнулась, и Тайлер ее отпустил.
– А теперь отправляйся домой, - сказала Делия.
– Я пойду, но только не домой, - ответил он, с трудом переводя дыхание.
– Это почему же?
– Надо повидать Фила Эскотта.
– Диллон вновь шагнул к ней.
– Можно мне еще раз...
– Нет, Тай. В моих мечтах ты поцеловал меня лишь один раз.
– Я позвоню тебе завтра утром и, если позволишь, приду. Не забывай: ты уволила своего адвоката.
– Адвокат мне больше не понадобится.
– Не зарекайся, он тебе может потребоваться... в моем лице. Спокойной ночи, Дел.
– Спокойной ночи, Тай.
Они прошли на цыпочках по коридору, чтобы не разбудить Клару, которая мирно спала в гостиной.
После ухода молодого человека Делия вернулась в гостиную и выключила ближайшую к кушетке лампу. Затем села в кресло и стала смотреть на сестру.
Какое чудесное зрелище - этот глубокий спокойный сон. Будет ли она в состоянии потом, когда снова станет спать так же мирно, когда прояснится голова и успокоятся нервы, сердиться на Тая за то, что он о ней такое подумал? "Пожалуй, нет", - решила Делия и сама удивилась собственному безразличию. Вряд ли она уже завтра вспомнит все то, о чем он ей говорил и как он при этом выглядел.
Делия подняла голову, прислушалась. Черт возьми, кто-то топтался на крыльце, и, очевидно, не один.
Раздался звонок. Клара проснулась, открыла глаза и села.
– Проклятый звонок!
– воскликнула в сердцах Делия.
– Посмотрю, кто к нам пожаловал.
– Кажется, я крепко уснула, - заметила Клара.
– Ради бога, не пускай никого.
Но, как убедилась Делия, выполнить эту просьбу оказалось практически невозможно. Включив наружное освещение, она увидела на крыльце тех, перед кем в Коуди распахивалась любая дверь, если у них появлялось желание переступить чей-то порог.
А потому Делия не стала противиться судьбе и послушно открыла мистеру и миссис Лемюэль Саммис.
Она тут же получила поцелуй, на этот раз в щеку; правда, скорее это было легкое прикосновение, так как для Эвелин восхождение на пять ступенек представляло собой довольно серьезную нагрузку на дыхательную систему.
– Ты выглядишь ужасно, девочка! Но это вполне понятно! Когда тот парень кажется, его звали Марби или Марбл - вышел наконец из тюрьмы, где он просидел два года за надувательство индейцев - будто индейца можно перехитрить!
– он был толстым, как боров... Привет, Клара! Разве я не говорила тебе, что Лем вытащит ее еще до вечера? Конечно, я сказала это вчера, но она все-таки дома!
– Помолчи, Эва, - остановил ее муж.
– К освобождению Делли я не имею никакого отношения. Ее вызволили партнер Эскотта и Куин Пеллетт. Я боялся, что вы обе уже спите. Вероятно, вам и следовало быть в постели. Мы зашли по дороге к Эми...
Делия опять включила лампу возле кушетки, и все четверо расселись, где им показалось удобнее.
– Мы не надолго, - заверил Саммис.
– Мне нужно задать вам несколько вопросов, а Эве хотелось непременно чмокнуть Делли в щеку.
– Он похлопал жену по коленке.
– Сперва к тебе, Клара.
Что ты собираешься делать с конторой?
– Как что?
– изумилась Клара.
– Меня же уволили.
– Вовсе нет. Разве Делли ничего не сообщила тебе?
Я уже давно подумываю о том, чтобы самому оставить все дела, связанные со старателями и рудниками, но мне жаль совсем закрывать контору. Только на днях я поделился с Делли, что с радостью поставил бы тебя во главе фирмы и дал бы тебе зеленый свет, если бы мог сообразить, куда девать Дана. Ну, кто-то "сообразил" вместо меня и не стал особенно церемониться.
Ты, Клара, - очень толковый работник, но ты ведь женщина, а сейчас ситуация с добычей золота и серебра совсем иная, чем двадцать лет назад. Как сама-то считаешь? Справишься ли, сумеешь сохранить наше предприятие достаточно прибыльным?
– Ну, я полагаю...
– начала Клара не совсем уверенно.
– Думаю, что смогу.
– Скажем, девяносто долларов в неделю и третья часть от прибыли тебя устроит?
– Я справлюсь, - кивнула Клара, выпрямляясь и поднимая голову, как человек, внезапно принявший твердое решение.
– Но я должна сперва сообщить вам кое о чем, чтобы между нами не оставалось никаких недомолвок. Я почти приняла предложение Уинн Коулс стать ее партнером.