Горная роза
Шрифт:
Джеми нахмурился.
– Нам лучше убрать его тело, пока родственники не нашли. Они объявят войну, если обнаружат его.
Джеми увидел по испуганному взгляду Лонга, что это не приходило ему на ум.
– Я похороню его в лесу прямо сейчас, – Кэлвин облизал пересохшие от страха губы.
– Как Чейз сейчас себя чувствует? – возбужденно спросила Рейган, останавливая Лонга, когда он сходил с крыльца.
– Он в порядке, только слабый. Он хочет, чтобы ты забрала его.– Последнюю фразу он добавил от себя. Чейз только просил сообщить, где он и что с ним. Но Кэлвин хотел, чтобы охотник покинул кровать Лизы.
– Конечно, мы едем прямо сейчас, – сказала Рейган, – только переоденемся в сухую одежду.
Они со Стар пошли на крыльцо.
– Задержись на минуту, Рейган, – позвал Джеми, – Чейз не сможет сидеть на лошади. Пока вы переоденетесь, я поеду к Айку и попрошу повозку.
– Нам подождать тебя?
– Нет, вы со Стар поезжайте вперед. Встретимся у Лизы.
Джеми взмахнул на Чалого и пришпорил его. Конь понесся легким галопом. За несколько минут Рейган и Стар переоделись в сухую одежду. Рейган заперла в доме Лобо, и они поскакали прочь.
Последний моросящий дождик прекратился, когда они ехали галопом. Солнце взошло и светило жарко, от промокшей земли поднимался пар.
Лиза, проходящая мимо кухонного окна, увидела Рейган и Стар, приближающихся к дому. Она сердито выругалась про себя. «Мне следовало догадаться, что она так быстро приедет сюда».
Лиза пошла в спальню и взглянула на спящего Чейза. Хитрый свет появился в ее глазах. Она смотрела на подъезжающих людей через окно. Когда они подъехали к навесу, она поспешила в спальню.
– Позволь мне сменить повязки, Чейз, – она наклонилась над кроватью и говорила быстрым, неестественным голосом.
Прежде чем Чейз полностью проснулся, она сидела на кровати, наклонившись к нему в непристойной позе. Чейз схватил ее за руки, чтобы оттолкнуть, ворча, что повязка на его плече еще не промокла. Но Лиза приложила свою силу и не сдвинулась с места. Когда раздался топот ног за дверью, она устремила свои губы к его губам, останавливая любое слово, какое бы он не сказал.
Когда Рейган вошла в дверь, она увидела то, что Лиза предназначала ей увидеть. Ее муж обнимал женщину и страстно целовал ее.
Рейган облокотилась о дверь, боль наполнила ее глаза, голос пропал. Но ничего не случилось с голосом Стар. Он звенел возмущенно:
– Что за черт принес тебя сюда, Чейз Донлин? Подлый гремучий змей!
Чейз лежал неподвижно. Лиза нарочно подставила его, чтобы посеять размолвку между ним и Рейган. Он взял не слишком нежно своей рукой Лизины волосы и оторвал ее от своих губ. Она села со стыдливым выражением вины на лице, платье соскользнуло с ее плеча, обнажая тело.
Лиза презрительно посмотрела на Стар:
– Я слышала, Чейз, ты взял еще одного метиса в дом?
– Ты, жирная буйволица, – пронзительно выкрикнула Стар и стремительно двинулась на Лизу.
Рейган схватила ее за руку, оттягивая назад.
– Не унижайся, Стар, перед ней, – сказала она спокойно и подошла к кровати.
Чейз смотрел на нее без чувства вины или стыда в глазах.
– Ладно, Чейз, – сказала она ему, – ты позвал меня, чтобы я увидела это?
Чейз облокотился на здоровую руку, боль исказила его лицо, когда раненое плечо было потревожено, он сказал:
– Я клянусь памятью своего умершего отца, что ничего не было между нами.
Рейган посмотрела на него пристально еще раз и ответила:
– А я ничего и не думаю.– Она подняла холодные глаза на Лизу.– Где его одежда? Мы едем домой.
– Ты не можешь этого делать! – визгливо выкрикнула Лиза.– Он слишком слаб, чтобы сидеть на лошади.
– Ты думаешь, она не знает этого, толстая дура! – Стар подвинулась, встав стеной рядом с Рейган, держа руку на рукоятке ножа.– Джеми будет здесь через минуту с повозкой.
Неприкрытая ненависть мелькнула во взгляде, который Лиза бросила на девушку.
– Он не может трястись и повозке!
– А он и не будет трястись! Рейган заботливо поддержит его.– Стар насмехалась над вдовой, которая была вне себя от ярости.
Она сделала шаг по направлению к Стар и зашипела, сузив глаза от злости:
– Слушай, ты, грязная метиска, не суй нос не в свое дело!
Стар была готова налететь на Лизу, сжав кулаки, когда в комнату вошел незаметно Кэлвин и сказал резко:
– Это и не твое дело тоже, Лиза, что миссис Донлин будет делать со своим мужем!
Лиза зло посмотрела на Кэлвина, открыла рот, но ничего не сказала. Снаружи раздался звук скрипящих колес повозки. А вдова не хотела связываться с Джеми Хартом.
Рейган, как никогда, обрадовалась появлению Джеми. Она уже думала, что придется вступать в физическую борьбу с этой женщиной, чтобы забрать своего мужа домой.
Джеми моментально почувствовал напряженную атмосферу. Один взгляд на возмущенное лицо Рейган, яростную Стар и раскрасневшуюся Лизу дал ему понять все, что здесь происходит. Он усмехнулся презрительно своему давнему врагу и произнес с издевкой:
– Что-то не так, вдова? Ты не хочешь отдать Рейган ее мужа?
Лиза пристально смотрела некоторое время на своего противника, потом повернулась и выбежала из комнаты. Джеми довольно засмеялся, взял одежду Чейза, которая была переброшена через спинку кровати.
– Идите в повозку, девушки! Сейчас я помогу Чейзу одеться, и мы поедем.
В то время, как Рейган забиралась в повозку, пол которой был выстлан сеном, а Стар карабкалась на высокое сиденье, пара ненавидящих глаз наблюдала за ними.
– Ты можешь взять его сейчас, миссис, – ворчала Лиза, – но ненадолго.
Лонг помог Джеми устроить Чейза в объятия Рейган, потом Джеми пробормотал:
– Спасибо, Лонг!
Он устроился рядом со Стар и взял в руки поводья. Когда они медленно выкатили со двора Лизы Дженкинс, Рейган заботливо положила голову Чейза на свое плечо и нежно откинула его волосы со лба.
– Ах, моя любовь, – вздохнул Чейз, – я уже думал, что никогда не увижу снова это любимое лицо.
У Рейган перехватило дыхание. Она правильно расслышала? Он назвал ее своей любовью? Она взяла его за подбородок и повернула к себе лицом, чтобы видеть его глаза, и спросила, затаив дыхание: