Город Пламени
Шрифт:
Мисс Килигра в панике смотрит на меня, когда я поворачиваюсь и бросаюсь к окну. Толпы людей бегут со всех сторон, спасаясь бегством, словно…
"Солярис! Дракон Нара!" кричит сзади госпожа Килигра, и тут я вижу… мимо пролетают темные кожистые крылья, прикрепленные к чудовищному чешуйчатому телу, близкому по форме к телу ящерицы.
Несколько венаторов проносятся мимо, махая жителям деревни, чтобы те убирались как можно дальше.
Я слышу отсюда резкое рычание дракона, который висит в воздухе, хлопая крыльями. Это явно не самый большой дракон, которого я когда-либо видела, но он все же достаточно велик, чтобы венаторы могли бороться с ним.
Осознание приходит ко мне одновременно, и я с ужасом наблюдаю, как огненные взрывы, неистовые и дикие, обрушиваются на повозки, телеги и все, что попадает в поле зрения.
"Мои братья", — шепчу я.
Мгновенное беспокойство охватывает меня, и я кружусь на месте, оглядывая все внутри магазина.
Иллиаса я высадила у рыночных прилавков, Икер будет в таверне, а Идрис… Идрис тоже придет искать нас, как только услышит весь этот переполох.
"Нара." Голос госпожи Килигры звучит как предупреждение, как будто она знает, что я из себя представляю.
Она наблюдает из-за стойки, дрожа и обнимая один из своих клинков, пока я расстегиваю свой плащ, позволяя ему упасть на пол. Я выхватываю из ножен изогнутый кинжал и делаю один единственный кивок в сторону мисс Килигры, врываясь в двери. Все, что я вижу, это беспорядочное скопление раненых тел, лежащих на обочинах улицы, сломанные деревянные лавки, объятые пламенем, дым, клубящийся и исчезающий в небе.
Я пробиваюсь локтями сквозь толпу, но они отталкивают меня, их направление противоположно моему: "Иллиас!" Мой голос хриплый, пока я пытаюсь найти его: "Илли…" Плечо мужчины с силой ударяется о мое, повалив меня на землю. Нож выпадает из моей руки, и я пытаюсь схватить его, когда вокруг нас раздается еще один резкий крик. Я смотрю на небо, успевая задохнуться и перекатиться на бок, когда огненные брызги отскакивают от булыжной мостовой.
Задыхаясь, я пытаюсь подняться, но вспышка золота привлекает мое внимание, когда ноги топчутся на месте.
Золотой кубок.
Иваррон рассказывал мне о драконах и перевертышах: их существует три вида. Мерати — обладатель иллюзий, эксперт в играх разума. Умбрати — мастер теней. Тот, что сейчас нападает на нашу деревню, — Арденти. Огненный дракон, носитель пламени. Но самое главное, Иваррон сказал мне, что у всех драконов и перевертышей есть одна общая черта. Их любовь к золоту. Вернее, одержимость им. Золото способно завораживать, гипнотизировать их.
С каждой секундой мое сердце колотится, и я прихожу к мысли. Дракона нужно приручить.
Приняв решение, я снова ищу кинжал и хватаю его, пока чья-то нога не выбила его.
Поднявшись, я смотрю на венаторов — стальные мечи наготове и сверкают в сторону кубка. Я взлетаю, мысленно молясь, чтобы моим братьям удалось добраться до безопасного места, хотя Идрис…
Я отбрасываю эту мысль, когда поднимаю кубок с пола. Его тяжесть согревает мои липкие руки, как и холодный металл моего кинжала в другой. Повернув ноги, я пускаюсь в путь — клубы дыма, как тени на безоблачном небе, пока не достигаю другого конца деревни.
Дракон приземляется на каменную площадку, взлетает пыль, и я выбрасываю руки перед собой в качестве щита. Когда дракон повернулся спиной, я опускаю их, наблюдая, как он визжит и поливает огнем все вокруг, а венаторы уклоняются. Я стою на расстоянии, когда его шипастый хвост врезается в брюхо венаторов. Ударная сила отбрасывает их к деревянным телегам.
Моя рука дрожит, и в памяти всплывает жестокое воспоминание об отце. Я была пугливым ребенком, застывшим на месте, но после того дня я дала себе слово, что больше не буду бояться. Я не уйду побежденной от дракона. Я сужаю глаза, крепко сжимая кубок, и расправляю плечи, насторожившись… больше не дрожа.
"Эй!" кричит мужчина. Его грубый голос заставляет меня повернуть голову в сторону и нахмуриться, когда я вижу, что это тот самый венатор, который смотрел на меня вчера: "Убирайся отсюда!" Он взмахивает рукой, его медные волосы дико неухожены, а в руках он держит длинный острый меч.
На моем лице нет и намека на покорность, когда я поднимаю свой кинжал в небо и направляю его на дракона.
Уголком глаза я вижу, как приближается венатор. Тем не менее, я резко вдыхаю, сосредоточившись на сверкающей черной чешуе на шее дракона, и бросаю клинок. Оно вращается в воздухе, прежде чем вонзиться в бок. Дракон не кричит от боли и не реагирует. Я и не хочу этого. Я просто хочу привлечь его внимание. Кожа дракона слишком толста для простых охотничьих ножей, таких как мой.
С медленным поворотом его тонкая морда обнажает ряды острых зубов, и гул, раздающийся глубоко внутри дракона, эхом разносится по деревне. Однако его громовые шаги не отпугивают меня, когда мой взгляд встречается с яркими огненными глазами. Темная щель посередине вбирает меня в себя, словно ждет, анализируя, какая жертва будет следующей.
Не теряя ни секунды, я поднимаю руку с золотым кубком, крепко зажатым в ней. Из ноздрей дракона вырываются струйки воздуха, отбрасывая назад золотистые волны моих волос. Его взгляд падает на кубок, но не задерживается на нем, а снова фокусируется на мне, и происходит странная вещь.
Как и все те годы назад, когда дракон, убивший моего отца, смотрел прямо на меня, словно я была единственной завораживающей вещью, этот дракон мурлычет, склонив голову на мою милость.
Глава 4
Я роняю кубок, и он с грохотом падает на булыжную мостовую. Звук не влияет на дракона, который подползает ближе. Я наклоняю голову, разглядывая замысловатую чешую и два черных рога, которые все еще мерцают, даже когда широкие плечи закрывают любой источник света от солнца. Неестественное желание проникает в меня, когда я медленно поднимаю руку к опущенной морде.
Мои пальцы деликатно приостанавливаются, настороженные тем, что я делаю, хотя я не нахожу это чуждым. Он хочет, чтобы его коснулись, успокоили, но как раз в тот момент, когда я собираюсь дотянуться, раздается хлесткий звук цепей, обвивающих рыло дракона — оружие бола.
Дракон бьется и рычит, но на ноги, лапы и крылья надвигаются еще тяжелые цепи, сбивая его на землю. Я отпрыгиваю назад, когда вверх взлетает еще больше пыли, и безмолвно наблюдаю, как венаторы крепко держат его на месте, отдавая друг другу приказы подгонять повозку с клеткой.
Они не убивают его?
Почему они не…
Женщина-венатор внезапно хватается за мою руку, трясет меня, словно пытаясь заставить меня сосредоточиться на ней: "Ты с ума сошла? Тебя могли убить…"
"Сана." Тот же грубый голос.
Венатор, которая, как я предполагаю, и есть Сана, отпускает мою руку и смотрит вверх. Ее резкие черты смягчаются в восхищении, прежде чем я поворачиваюсь лицом к лицу с темной пластинчатой броней на мускулистой груди. Сильный аромат кедра и сладких специй доносится до меня, когда я поднимаю глаза вверх. Несомненно, это вчерашний венатор, который несколько минут назад накричал на меня.