Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Город Пламени
Шрифт:

Он смотрит на меня с такой силой и властностью, что его губы — не что иное, как прямая линия. Я не отстраняюсь от него, глядя в его лесные глаза, на то, как веснушки темнеют на его коже цвета слоновой кости. Для венатора я представляла себе шрамы на его лице, возможно, даже кривой нос, но этот человек, кажется, бросил вызов всем шансам — его лицо украшает идеально узкий нос.

Он жестом головы указывает на Сану, и ее шаги звучат, когда она уходит. Когда он убирает меч в ножны, за спину, на другой клинок, я смотрю на обе рукояти, обтянутые тонкой кожей, а на верхушке витиевато сияет красный бриллиант. Совсем другое дело, чем мои поношенные кинжалы: "Как тебя зовут?" В его голосе звучит интерес.

Но я игнорирую вопрос, спрашивая: "Что вы собираетесь с ним делать?". Мое сердце колотится с бешеной скоростью, пока венаторы затаскивают дракона в большую тюремную повозку, а вдалеке все еще раздаются детские крики. Я не могу понять, как я не только стала свидетелем появления другого дракона девять лет спустя, но и не чувствую гнева от желания покончить с его жизнью, когда я должна была это сделать?

"Ну, мы не всегда убиваем их", — говорит он с интригой в глазах, изучая меня: "Некоторых драконов мы ловим; мы используем их для испытаний венаторов или для боев на арене".

Я ничего не отвечаю на это. Мой отец никогда не рассказывал мне о своей жизни венатора, он также не хотел, чтобы мы переезжали в город, даже если бы у него были на это деньги. Но когда бы он ни навещал нас — иногда через несколько месяцев — нам всегда сообщали о том, какие испытания проходят венаторы, прежде чем принять присягу воина. Если они их проходили, то есть.

"Сейчас." Венатор качает головой, глаза буравят меня, а пряди медных волос падают ему на лицо: "Твое имя?"

Я поднимаю подбородок, не показывая ничего, кроме суровости: "Если я назову свое имя, меня бросят в подземелья за помощь вам, венаторам?"

Он усмехается глубоко и хрипло, хотя я не нахожу ничего забавного: "Не бросят… но теоретически я должен спросить, как тебе это удалось?"

"Я-" Я оглядываюсь назад, туда, где я стояла в нескольких футах от дракона, которого больше не было видно: "Я не знаю", — говорю я, нахмурившись, когда мои глаза снова переходят на Венатора. Он смотрит на меня в задумчивости, словно дальнейшие расспросы ни к чему не приведут, особенно когда у меня самого нет ответов.

"Лоркан", — говорит он через минуту или две, протягивая мне руку: "Хален".

Поднимая брови, я замечаю, что, несмотря на то, что на его лице нет шрамов, его рука изуродована ими. Он не прячет их так, как я свои, он, кажется, даже не обращает на них внимания.

Нерешительно я беру его руку в перчатке и пожимаю — немного слишком агрессивно с его стороны. Расширенные глаза отводятся, но я не говорю ничего, кроме: "Наралиа Амброуз".

"Амброз?" Он морщит лоб в знак узнавания и отпускает меня: " Твой отец… случайно не Натаниэль Амброуз, венатор?"

Это вызывает у меня интерес, и я киваю: "Вы знали его?"

Лоркану на вид не меньше двадцати лет, но красная полоса на его руке напоминает мне о его высоком статусе венатора.

"Я тренировался в юном возрасте, так что мне повезло, что я его встретил. Он был известной легендой. Теперь я понимаю, откуда у тебя эти венаторские инстинкты".

Я недоверчиво усмехаюсь. Мой отец, возможно, был феноменален в своем деле, но он ни разу не научил меня делать что-либо. Тем не менее, эти инстинкты всегда приходили ко мне естественным образом.

Он не обращает внимания на мое недоверие, его глаза сосредоточены на мне, как будто все остальное не имеет значения: " Ты когда-нибудь думала о том, чтобы стать им?"

Эти слова повергают меня в шок, и я свожу брови вместе. Как только тебе исполнилось шестнадцать, письма о наборе приходили через зимний сезон, и каждый раз, когда они приходили, Идрис выбрасывал их.

Я уже собираюсь ответить, когда сзади раздается голос, в котором я узнаю голос своего брата: "Нара!"

Я оборачиваюсь: Идрис, Иллиас и Икер спешат ко мне. Все три их туники покрыты сажей, а руки Идриса вцепились в мои руки, его глаза изучают все мое лицо.

"Ты ранена?" широко раскрыв глаза, говорит Иллиас, прижимаясь к Идрису.

Я пытаюсь открыть рот, чтобы задать более важный вопрос, ранены ли они, учитывая, что я вышла искать их, но Идрис качает головой, и в его тоне проскальзывает гнев: "Мы искали тебя в магазине госпожи Килигры, почему ты не осталась…"

"Она помогла нам поймать дракона", — перебивает Лоркан, и я оглядываюсь, чтобы увидеть его взгляд, устремленный исключительно на меня: "Я просто спросил, не думала ли она когда-нибудь присоединиться к нам. Ее храбрость — то, что нам нужно как венаторам".

Иллиас и Икер, наконец, обращают внимание на Лоркана, как и Идрис. Он напрягается, отпуская меня, и я отшатываюсь в сторону, так как его непоколебимый взгляд — неважно, смотрит он на венатора или нет — сосредоточивается на Лоркане: "Моя сестра не заинтересована в том, чтобы стать им".

"Я думаю, она может ответить на этот вопрос сама". Взгляд Лоркана по-прежнему не отрывается от меня.

Идрис переместил свое тело, как будто ожидая моего ответа. Множество пар глаз на мне ничего не облегчают. Тем не менее, я надуваю грудь, резко выдыхая через нос, и говорю Лоркану: "Вообще-то, это была одна из моих мечт с ранних лет".

Мои братья молчат. Я не смотрю на них и не хочу видеть реакцию на лице Идриса. Он уже знает, что я думаю о венаторах. Я не собираюсь менять свое мнение в угоду ему.

Другой венатор обращается к Лоркану, маня его к толпе раненых. Он смотрит на меня, в его зеленых глазах сияет яркий свет, ярче любого весеннего поля в нашей деревне: "Остальные уходят отсюда на рассвете", — говорит он: "Если ты хочешь присоединиться…" Его взгляд переходит на Идриса, прежде чем снова остановиться на мне, "ты более чем способна сделать это".

Я хмурюсь и делаю шаг вперед, когда он начинает уходить: "Но сейчас не сезон вербовки?" Я могу только представить, насколько я буду отставать в обучении, если присоединюсь сейчас.

Он наполовину поворачивается: "Я знаю". На его губах пляшет шутливая улыбка, и я не даю ей появиться на моих, пока мои глаза следят за тем, как он уходит от меня.

"Нет", — говорит Идрис, ставя на стол кувшин с водой. Я беру его и передаю Иллиасу, а он наливает воду в деревянную чашку и передает ее Икеру.

Поделиться с друзьями: