Город священного огня (др. перевод) (ЛП)
Шрифт:
– И ты не знала, пока он не появился? Я бы убила его.
Тесса усмехнулась.
– Ну, это ни к чему бы не привело. И я думаю, он не знал, как я приму его, смертного, когда сама бессмертная. – Выражение ее лица напомнило Клэри Магнуса: взгляд очень старых глаз на молодом лице, – напомнило о печали, настолько безмолвной и глубокой для понимания обладателей коротких человеческих жизней. – Он состарится и умрет, а я останусь, как есть. Но он прожил долгую жизнь, дольше большинства, и понимает меня. Ни один из нас не выглядит на свой возраст. И мы любим друг друга. Это важно.
Тесса закрыла глаза и, казалось, на мгновение погрузилась в ноты фортепьянной музыки.
– У меня есть кое-что для тебя, – сказала она, открывая глаза – они были серыми, цвета дождевой воды. – Для вас обоих: тебя и Джейса. – Она вытащила что-то из кармана и протянула Клэри. Это было кольцо из тусклого серебра, семейное кольцо, со сверкающим узором выгравированных в полете птиц. – Это кольцо принадлежит Джейсу Эрондейлу, – сказала она. – Настоящее кольцо Эрондейла, которому очень много лет. Если Джейс решил быть Эрондейлом, то должен его носить.
Клэри взяла кольцо, оно налезало ей лишь на большой палец.
– Спасибо, – сказала она, – но тебе нужно отдать его самой. Может, сейчас как раз пришло время поговорить с ним.
Тесса покачала головой.
– Погляди, как он счастлив, – произнесла она. – Он решает, кто он и кем хочет быть, и находит в этом радость. Ему нужно дать еще немного времени, побыть таким счастливым, прежде чем он снова возьмет на себя тяготы. – Она взяла что-то лежащее с ней рядом на стуле и протянула Клэри. Экземпляр Кодекса Сумеречных охотников в синем бархатном переплете. – Это для тебя, – сказала она. – Уверена, у тебя есть свой собственный, но этот дорог для меня. Здесь на обороте есть надпись, видишь? – И она перевернула книгу, так что Клэри увидела слова, выдавленные золотым на бархате.
– Свободно служим, ибо свободно любим, – прочитала Клэри и посмотрела на Тессу. – Спасибо, это чудесная вещь. Ты уверена, что хочешь ее отдать?
Тесса улыбнулась.
– В моей жизни Фэйрчайлды тоже мне дороги, – сказала она, – а твои рыжие волосы и упрямство напоминают мне о людях, которых я когда-то любила, Клэри, – сказала она и склонилась через стол, так что ее нефритовый кулон качнулся. – Я и с тобой чувствую родство, ты потеряла отца и брата. Я знаю, что тебя осуждали и говорили как о дочери Валентина Моргенштерна, а теперь и как о сестре Джонатана. Всегда найдутся те, кто захочет сказать, кто ты, основываясь лишь на имени или текущей в твоих венах крови. Не позволяй людям решать, кто ты есть. Решай сама. – Она оглянулась на Джейса, чьи руки взлетали над клавишами. Пламя свечей отражалось в его волосах, словно звезды, отчего его кожа сияла. – Эта свобода – не дар, а право по рождению. Надеюсь, что вы с Джейсом им воспользуетесь.
– Ты говоришь так серьезно, Тесса. Не пугай ее. – К ним подошел Захария и встал рядом со стулом Тессы.
– Вовсе нет! – со смехом ответила Тесса, запрокинув голову. Интересно, Клэри так же выглядит, когда смотрит на Джейса? Она надеялась, что нет. Это был такой безопасный и счастливый взгляд – когда ты уверен в любви, которую даришь и получаешь. – Я просто давала ей совет.
– Звучит пугающе. – Голос Захарии звучал так странно: похоже и одновременно нет на тот, что звучал у Клэри в голове – в жизни его английский акцент был сильнее, чем у Тессы. А еще в нем прозвучал смех, когда он наклонился и помог Тессе встать со стула. – Боюсь, нам пора идти, впереди нас ждет долгое путешествие.
– Куда вы направляетесь? – поинтересовалась Клэри, осторожно держа Кодекс на коленях.
– В Лос-Анджелес, – ответила Тесса, а потом Клэри вспомнила ее слова, что Блэкторны – семья, к которой она проявляет особый интерес. Клэри была рада это слышать. Она знала, что Эмма со всеми остальными живет в Институте с дядей Джулиана, но мысль, что за ними будет присматривать кто-то особый, своего рода ангел-хранитель, очень обнадеживала.
– Была рада с тобой познакомиться, – сказала Клэри. – Спасибо. За все.
Тесса лучезарно улыбнулась и, сказав, что на прощание подойдет к Джослин, растворилась в толпе. Пока Захария подбирал свое пальто и ее накидку, Клэри с любопытством наблюдала за ним.
– Я помню, как однажды ты сказал мне, – начала она, – что в жизни ты больше всего любил двух человек. Тесса – одна из них?
– Она – одна из них, – подтвердил он, надевая пальто. – Я не переставал любить ни ее, ни своего парабатай. Любовь не прекращается со смертью человека.
– Твоего парабатай? Ты потерял своего парабатай? – спросила Клэри, ощутив удивительную жалость к нему – она знала, что это такое для нефилима.
– Только не в своем сердце, не в своих воспоминаниях, – ответил он, и в его голосе она услышала вековую грусть и вспомнила его в Городе Молчания, духа пергаментного дыма. – Мы все состоим из кусочков того, что помним. Мы держим в себе надежды и страхи тех, кто любит нас. И пока есть любовь и воспоминания, ты ничего не потеряешь по-настоящему.
Клэри подумала о Максе, Аматис, Рафаэле, Джордане и даже Джонатане и ощутила покалывание в горле от слез.
Захария накинул на плечи шарф Тессы.
– Скажи Джейсу Эрондейлу, что он очень хорошо исполняет Концерт Шопена номер 2, – сказал он и исчез в толпе за Тессой. Она смотрела ему вслед, сжимая кольцо и Кодекс.
– Кто-нибудь видел Черча? – раздался в ухе чей-то голос. Это была Изабель, ее пальцы цеплялись за руку Саймона. Рядом с ними стояла Майя, крутившая в руках золотую заколку, снятую с ее волнистых волос. – По-моему, Захария только что украл нашего кота. Клянусь, я видела, как он сажал Черча на заднее сиденье машины.
– Этого не может быть, – сказал появившийся рядом с Клэри Джейс. Рукава его были закатаны до локтей, а руки покраснели от игры на фортепьяно. – Черч всех ненавидит.
– Не всех, – с улыбкой пробормотала Клэри.
Саймон глядел на Джейса одновременно с восхищением и настороженностью.
– Я… мы… я укусил тебя?
Джейс коснулся шрама на своем горле.
– Не могу поверить, что ты это помнишь.
– Мы… катались по дну лодки?
– Да, ты укусил меня. Да, мне даже это немного понравилось. И да, давай больше не будем об этом говорить, – сказал Джейс. – Ты больше не вампир. Обрати на это внимание.
– Справедливости ради, надо сказать, что ты еще укусил и Алека, – добавила Изабель.
– Когда это произошло? – спросила Майя. Ее лицо озарилось, стоило Бэту подойти к ней сзади. Не говоря ни слова, он забрал у нее из рук заколку и снова заколол ей волосы. Он хорошенько застегнул ее. На мгновение его пальцы с нежностью задержались на ее волосах.
– То, что произошло в измерении демонов, там так и останется, – сказал Джейс, а потом посмотрел на Клэри. – Хочешь прогуляться?
– Прогуляться или уйти? – поинтересовалась Изабель. – То есть вы собираетесь…
– Думаю, нам всем стоит спуститься к озеру, – поднявшись, сказала Клэри с Кодексом в одной руке и кольцом – в другой. – Там так красиво. Особенно ночью. Мне бы очень хотелось, чтобы мои друзья это увидели.