Город живых
Шрифт:
Вновь произошло перестроение, отлаженность которого несказанно удивила не привыкшего к кавалерийским приемам Данила. В мгновение ока рейдер очутился во главе отряда подле Карины. Девушка жестом указала ему вперед. Теперь Данил выступал в роли проводника.
Спина от бешеной скачки чудовищно болела, но осадить коня Данил просто не мог. Он прекрасно понимал, что судьба всего отряда теперь напрямую зависит от него. Снизив скорость, рейдер подверг бы всадников, скачущих в арьергарде, смертельной опасности. Оглядываться назад у него просто не было времени. Тем не менее звуков боя или погони слышно не было.
Почти три четверти часа безумной скачки вытрепали Данила донельзя. Сил только-только хватало на то, чтобы удержаться в седле. Тем не менее в затуманенном усталостью мозгу начала формироваться на удивление ясная и четкая мысль – отряд уже почти миновал жилые кварталы, а на пути до сих пор не встретилось ни одного зомби. Как только Данил наконец в полной мере осознал столь невероятный факт, он разрешил себе чуть натянуть поводья, замедляя бег своего коня. Карина, поравнявшаяся с ним, широко раскрыла глаза в немом вопросе.
– Если твари не появились до сих пор, скорее всего, их здесь просто нет! – прокричал Данил, стараясь заглушить стук копыт.
– И куда же они делись?
– Сам не знаю. Я ожидал, что нам придется пробиваться с боем. – Рейдер неуверенно пожал плечами.
– Неспроста это все, – с задумчивым видом произнесла Карина, – боюсь, это все связано с приближением погонщиков. Возможно, об этом и говорил по рации твой друг, лейтенант.
Данил приподнял бровь, демонстрируя удивление; рейдер был уверен, что в то время, пока он слушал радиопереговоры, Карина спала. Сотница лишь отмахнулась.
– Если твари ушли отсюда, то наверняка они пришли в другое место. И мне очень бы не хотелось их встретить по дороге в город. Судя по размерам того, что я видела, в мегаполисе проживало не меньше миллиона населения. Как минимум половина из этого стала зомби.
– Ты права, – согласился Данил, – здесь был город-миллионник. Только теперь это не важно. Куда бы ни направились твари, нам не остается другого выхода, как пытаться пробиться к своим. – Он неопределенно махнул рукой куда-то вперед.
Карина обернулась к едущему за ней воину:
– Передай по цепочке, удвоить бдительность и сгруппироваться.
Команда понеслась в хвост отряда, передаваемая тихими голосами бойцов.
Незаметно закончилась промзона. Начались дачи. Прошло еще несколько минут, и отряд достиг той самой памятной насыпи вдоль железнодорожного полотна. Впереди оставалась только небольшая деревенька. Дальше дорога выводила на широкую, объезженную сотнями выездов рейдеров и разведчиков асфальтовую трассу. Но это было не главным. Там за деревней для отряда вновь открывалась свобода маневра. В открытой степи всадники легко бы скрылись, не приняв боя.
Данил, боясь поверить в их удачу, с замиранием сердца отсчитывал знакомые повороты. И вот уже впереди показалась окраина деревни. Свершилось то, что еще вчера представлялось трудной и практически невыполнимой миссией. Отряд прошел мегаполис без единой потери.
Карина, все время следования по каменным джунглям и предместьям мегаполиса сохранявшая невозмутимый и сосредоточенный вид, наконец позволила себе расслабиться. Облегченно выдохнув, она открыто и радостно улыбнулась Данилу. Рейдер подмигнул ей в ответ. На душе было легко и спокойно.
Всадники, которых также покинуло напряжение, сдавливающее мозг в раскаленных клещах на протяжении целого часа, загомонили за спиной сотницы и Данила. Послышались шутки и смех.
Дорога, ведущая отряд к трассе, шла между двух огромных полей, сплошь поросших сорняками в человеческий рост. Вдоль дороги по обеим ее сторонам тянулись посадки. Высокие раскидистые тополя, нависая над дорогой, почти полностью закрывали ее своей тенью. Ехать в прохладе было легко и приятно. Впереди уже виднелась трасса, ведущая прямиком в город. Карина сняла притороченную к седлу флягу и, отпив немного, протянула ее Данилу. Рейдер с удовольствием прильнул губами к горлышку, глотая прохладную чистую воду. Запрокинув флягу над головой и не в силах оторваться от живительной влаги, Данил скосил взгляд вперед, боясь, что лошадь собьется с дороги.
То, что он увидел впереди, заставило его поперхнуться. Уронив флягу на землю, рейдер резко натянул поводья лошади. Карина, вскрикнув от неожиданности, последовала его примеру. Из высокой травы с обеих сторон на дорогу неспешно выбирались мертвяки. Карина, хотевшая уже было скомандовать: «В атаку», прикусила губу. Поначалу казавшиеся немногочисленными, твари продолжали возникать на дороге, пока не заполонили ее полностью. Сотница метнула взгляд назад и чуть не застонала. С тылу происходило то же самое. Идея повести отряд напрямик через поля вспыхнула в мозгу и тут же погасла. Трава вдоль участка дороги, где находился отряд, задрожала и раздвинулась. Твари сплошной стеной вышли из сорняка, застыв за линией деревьев. Отряд оказался полностью окруженным на небольшом асфальтовом пятачке. Словно на острове, окруженном океаном зомби.
Отдавать какие-либо приказы Карине не потребовалось. Всадники, не сговариваясь, сбились в тесную кучку, выставив острия копий наружу. Заскрипели натягиваемые тетивы. Твари, в свою очередь завершив маневр окружения, застыли в выжидательной позе.
Взгляд Данила пронесся по оскаленным мордам тварей, закрывавшим дорогу вперед, и вдруг внезапно остановился на одном из мертвяков, смутно показавшимся ему знакомым. Рейдер, обычно никогда не вглядывавшийся в искореженные смертью и животной яростью лица мертвяков, безошибочно опознал в одном из зомби старого знакомца. Того самого лысого здоровяка, которого ему показывал Виктор, комендант «Метро». Внезапная догадка вспыхнула в мозгу, давая маленькую надежду на спасение.
Видя, что Карина уже готовится отдать приказ к бою, Данил быстрым движением перехватил ее руку.
– Подожди, мне кажется, нам ничего не угрожает.
– Хотелось бы и мне так думать, – еле слышно ответила Карина.
Среди замерших мертвяков возникло некое шевеление. Толпа тварей расступилась, образовав ровный коридор. По этому коридору важно и медленно шла невообразимая для воинов группка зомби. Восемь тварей, согнувшись под тяжестью груза, тянули на себе деревянный поддон. Сверху на поддоне, по-видимому закрепленный на нем шурупами или гвоздями, стоял хорошо знакомый Данилу шезлонг. Чуть сзади шла еще пара мертвяков. Один из них тащил огромных размеров зонт, другой мерно работал таких же впечатляющих размеров опахалом. Довершал картину голый по пояс, совершенно лысый мужчина в зеркальных солнцезащитных очках, держащий в руке запотевший стеклянный бокал.
Губы Данила растянулись в глуповатой улыбке.
Поход
Вы не представляете, сколько проблем мне создали проклятые еретики. Группы этих созданий окрепли настолько, что смогли оказать серьезное сопротивление моим воинам. Более того, уроды оказались достаточно сообразительными, и как только почувствовали, что за ними ведется систематическая охота, дружно кинулись в бега. Отряды рыцарей смерти сбились с ног, отыскивая укрытия этих хитрых бестий. Самое печальное, что сам я не мог оказать моим паладинам весомой помощи в этом занятии. Я не имел совершенно никакой власти над этими мерзкими созданиями, более того, я не мог чувствовать их на больших расстояниях. Стоило еретикам удалиться от меня или апостола на каких-нибудь десять километров, и они терялись из моего мысленного восприятия.