Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Горы моря и гиганты
Шрифт:

SCH — Schicksalsreise. Bericht und Bekenntnis, hg. v. Anthony Riley, Olten u. Freiburg i. Br. 1993

SLW — Schriften zu Leben und Werk, hg. v. Erich Kleinschmidt, Olten u. Freiburg i. Br. 1986

SPG — Schriften zur Politik und Gesellschaft, hg. v. Heinz Graber, Olten b. Freiburg i. Br. 1972

VG — Die Vertreibungder Gespenster. Autobiographische Schriften, Betrachtungen zur Zlbit, Aufsatze zu Kunst und Literatur, hg. v. Manfred Beyer, Berlin 1968

Примечания

1

Послесловие к немецкому изданию романа 1977 г. (Alfred Doblin. Berge Meere und Giganten. Roman. Mit einem Nachwort von Volker Klotz. Dusseldorf u. Zurich, Walter Verlag AG Olten, 1977). Фолькер Клотц (p. 1930) — известный немецкий литературовед, театральный критик и драматург. Его монография «Открытая и закрытая форма в драме» (1960) оказала влияние на развитие современного театроведения. Здесь и далее примечания переводчика.

(обратно)

2

Название романа Свифта (1667–1745), опубликованного под именем Лемюэля Гулливера.

(обратно)

3

Ханс Доминик (1872–1945) — немецкий журналист и инженер, автор многочисленных, популярных в Германии до сегодняшнего дня научно-фантастических романов и научно-популяризаторских книг. Первыми романами, принесшими ему известность, были «Власть трех» (1921), «След Чингиз-Хана» (1923) и «Атлантида» (1925).

(обратно)

4

Ханс Гримм (1875–1959) — немецкий писатель и публицист, любимый автор Адольфа Гитлера.

(обратно)

5

Первая публикация: Die neue Rundschau 35 (1924), S. 600–609. Здесь и далее

примечания переводчика.

(обратно)

6

Что означает: Левой Рукой, Левой Лапой (нем.).

(обратно)

7

Иммануил Кант (1724–1804) не был профессором географии, но как приват-доцент читал в Кенигсбергском университете, среди прочего, и курс по физической географии (до 1769 г.).

(обратно)

8

Имеется в виду пьеса «Кемнадские монахини», написанная в 1921-м и опубликованная в 1923 г.

(обратно)

9

Написанный в соответствии с историческими источниками роман о Тридцатилетней войне, «Валленштейн», заканчивается выдуманным эпизодом: император Фердинанд II (1578–1637), разочаровавшись в жизни, покидает дворец и, как нищий, странствует по дорогам империи, попадает в тюрьму, в конце концов погибает от руки юродивого. Все это время придворные скрывают его отсутствие. Смысл такой концовки Дёблин объясняет в эссе «Эпилог»: «Итак, Фердинанд Другой, император (его мне предстояло сотворить). Я заставил его вступить в диалог со всемогущими фактами. Он ответил на грохот пушек. И каков же был результат? Он отказался от всякого стремления к результату. <…> Нет, человеку не остается ничего иного, кроме как отказаться от любых стремлений. Это в то время было главным моим прозрением».

(обратно)

10

W. Bernhardi. Konrad III., Teil I (1138–1145), Leipzig 1883, hier S. 553f. История аббатисы Юдит легла в основу пьесы Дёблина «Кемнадские монахини».

(обратно)

11

Прокладка рельс для надземных и подземных электрических поездов началась в 1896 г. (открытие соответствующих маршрутов состоялось в 1902-м).

(обратно)

12

Этот ныне не существующий театр находился в Тиргартене, напротив Рейхстага.

(обратно)

13

Цитата из монолога Фауста в первой сцене трагедии, «Ночь». (Перевод Б. Пастернака.)

(обратно)

14

Позже Дёблин все-таки опубликовал эти эссе, дополнив другими, как брошюру «Я над природой» (1927).

(обратно)

15

Дёблин имеет в виду прежде всего рецензию Фридриха Буршеля на роман «Валленштейн» (Der neue Merkur 4, 1920/1921. S. 788–790).

(обратно)

16

Так Дёблин называет в романе огромные города-государства.

(обратно)

17

Попытку соединить поэзию и прозу Дёблин предпринял в 1929 г., в «эпической поэме» «Манас». Литературовед Хайнц Грабар, например, считает эту книгу «величайшим из его <Дёблина. — Т. Б.> поэтических прорывов» (Heinz Graber. Zum Stil des «Manas», in: Text + Kritik. Alfred Doblin, 13/14 1972. S. 45), а Вальтер Мушг — «вершиной экспрессионистского мифотворчества» (послесловие к «Манасу»). На книжном рынке книга полностью провалилась.

(обратно)

18

Аллюзия на Евангелие от Матфея, 7:16: «По плодам их узнаете их. Собирают ли с терновника виноград, или с репейника смоквы?».

(обратно)

19

См. примеч. к стр. 186 (Я ее… снова родил, в муках).

(обратно)

20

Большой Сирт — Крупный залив Средиземного моря у берегов Ливии. Тарабулус (Тарабулус-эль-Гарб) — арабское название Триполи, столицы Ливии. Лебда — Лептис-Магна, древний город в Ливии, достигший расцвета во времена Римской империи; разрушен арабами в VII веке. Мисурата — город на средиземноморском побережье Ливии, к востоку от Триполи, сейчас третий по величине город страны.

(обратно)

21

Тибести — горное плато в центральной Сахаре, на северо-западе республики Чад, доходит до Ливии.

(обратно)

22

Хаммада эль-Хамра («Красная пустыня») — каменистое пустынное плато на западе Ливии.

(обратно)

23

Феццан — местность на юго-западе Ливии, представляющая собой дюновые поля.

(обратно)

24

Мурзук — оазис и одноименный город на юго-западе Ливии, в Феццане; когда-то важный торговый и административный центр. Хаммада — то же, что Хаммада эль-Хамра, см. выше.

(обратно)

25

Христиания — старое (до 1924 г.) название Осло.

(обратно)

26

Бегль — южный пригород Бордо.

(обратно)

27

Город в 90 км юго-восточнее Турина.

(обратно)

28

Немецкое название Братиславы.

(обратно)

29

Сладкая моя Мелиз, моя бедная девочка (франц.).

Поделиться с друзьями: