Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Госпожа для отверженных 3
Шрифт:

— Нет, конечно!
– тут же расправил он плечи. — А что не так?

— Ты выглядишь подавленным, — честно сказала я.

— Всё хорошо, — попытался отмахнуться этот упрямый тип, но Ирнел его уже раскусил:

— Выкладывай всё как есть, Ридуан. Мы все уже не просто друзья, а семья.

Шумно выдохнув, Майкл признался:

— Последние несколько ночей мне снится Имеральда.

— Кто? — я даже не сразу поняла.

— Моя королева. Та, кого я люблю всем сердцем и всей душой, — с надрывом пояснил он.

— Оу... — растерялась я. — И что, тебе снится что-то плохое?

Немного поколебавшись, Майкл ответил:

— Нет. Сны не плохие. Всего лишь какие-то... даже слова не могу подобрать. Тревожные, что ли. Ощущение, словно сгущаются тучи.

— Ночь наиболее темна перед самым рассветом, Майкл, — сочувственно посмотрел на него Ирнел. — Скоро ты вернёшься к своей возлюбленной. Натали освободит Кассиана - и он отправит тебя домой.

— Думаете, это возможно? — с надеждой встрепенулся мой друг.

— Это возможно, — твёрдо кивнула я. — Переместил же он как-то за раз триста отверженных, которых хотели отправить на рудники. Так что уверена, он найдёт способ и силы переместить тебя на твой Ренотан, в Иладию.

— Натали, я тебя обожаю! — шумно выдохнул Майкл.

Глава 66. Радушный приём

Натали

Когда мы прибыли в Гранд, Жан Жермен встречал нас у ворот.

— Как же сильно я по вам соскучился, моя прекрасная Натали! — подбежал он к карете, чтобы помочь мне спуститься, но Джереми подхватил меня на руки и вынес наружу сам.

За те несколько месяцев, что я видела Жана в последний раз, он ничуть не изменился. Та же короткая причёска, та же пиратская удаль. И он всё так же облизывал меня взглядом.

— Добрый день, маркиз Жермен, — сдержанно отозвалась я.

— Вы стали ещё прекраснее, — выдал он свой вердикт с умилением.

— Спасибо за комплимент и за приглашение, — всё тем же ровным тоном ответила я.

Жан окинул озадаченным взглядом мою команду:

— Зачем вам такая орава за спиной? Семеро! Давайте хотя бы часть из них отправим на прогулку в ботанический сад, чтобы они не путались у нас под ногами?

— Нет, — лаконично отрезала я.

— Неужели вы меня боитесь? — изумился Жан.

Я неуверенно посмотрела на Ирнела, и тот предложил:

— Джереми, Ренни и Эрик могут пока прогуляться по поместью, если никто не возражает.

— Ладно, — согласилась я.

Со мной останутся Эльтаир, Майкл, Ирнел и юрист Норман — вполне внушительная поддержка.

— Вот и отлично! — одобрительно кивнул Жан. — Пусть идут. Джереми — это тот, который бывший барон Джереми Гранд? — пристально посмотрел он на моего друга.

Я удивилась такой осведомлённости.

— Верно, — процедил Джер сквозь зубы.

— Что ж, благодаря Натали ты, возможно, скоро вернёшься в родную вотчину, — широко улыбнулся «пират». — А если Натали меня попросит — я могу даже поспособствовать тому, чтобы тебе вернули титул.

— А что взамен? Женитьба на леди Игнатовой? — холодно уточнил мой художник.

— Мне нравится прямота этого парня, — хохотнул Жан и дружеским жестом хлопнул Джереми по плечу. Причём на его вопрос он так и не ответил.

Джереми, Ренни и Эрик ушли, можно сказать, на разведку. А Жан развернулся ко мне и с гордостью махнул на дом:

— Позвольте пригласить вас в мой особняк.

— В ваш? — я удивлённо вскинула бровь.

— Временно. Но в данный момент мой, — вскинул голову пират. — Возможно, когда-нибудь он будет вашим, но пока что его хозяин именно я. И буду счастлив показать вам, как я тут всё преобразил. Надеюсь, вам понравится.

— Показывайте, — согласилась я, крутя головой по сторонам в надежде увидеть Кассиана.

Я так остро чувствовала, что он совсем рядом!

— Кого-то высматриваете? — моментально отреагировал Жан. — Надеюсь, не Тома?

— Нет, — невольно скривилась я. — Кстати, где он сейчас? Как он воспринял утрату Гранда?

— Тяжело воспринял, — вздохнул Жан, но его глаза лучились весельем. — А ещё тяжелее ему пришлось, когда его скрутили гвардейцы и увезли в один из тайных особняков. Он там сейчас сидит в заточении и варится в собственной злобе. Надеюсь, язык не прикусит, а то скончается от собственного яда.

— Императрица посадила его под арест? Надолго? — уточнила я.

— Подозреваю, что надолго. Том очень долго испытывал её терпение разными выходками. Крупный проигрыш в казино стал последней каплей, — пояснил Жан. — Пусть Сариньон радуется тому, что не оказался за решёткой. Жить в особняке на окраине столицы гораздо приятнее, нежели попасть в настоящую тюрьму.

— Согласна, — отозвалась я.

— Сейчас я тут за главного и навёл свои порядки. Приказал чаще и лучше кормить рабов и остановил смертельную бойню на Арене. Пока я тут управляющий — не будет никаких кровавых шоу. Мне не по душе такая жестокость, — поморщился он.

— Очень это одобряю! — впервые за всё время я посмотрела на него с теплотой.

Жан просиял:

— Спасибо, Натали! Я знал, что вы это оцените. Правда, проблем тоже немало навалилось. Отверженные всё прибывают с каждым днём, а поместье не резиновое. Уже сейчас я хватаюсь за голову, не зная, куда всех размещать и чем кормить. Те деньги, что императрица выделила на месячное содержание Гранда, уже закончились. Я кормлю гладиаторов на собственные средства. Вы не подумайте, я не обеднею. Но в целом ситуация довольно досадная.

— Если Гранд станет моим — я возмещу вам все расходы, — пообещала я.

— Больше, чем в деньгах, я нуждаюсь в вашем расположении, — подмигнул мне Жан.
– И всё же — почему вы постоянно озираетесь по сторонам? Кого высматриваете?

— Ангелианца, — честно ответила я. — Я была тут на последнем представлении, и он меня сильно впечатлил.

— Кассиан, — трагически закатил глаза Жермен. — Этот тип постоянно испытывает моё терпение. Самовольно занял одну из построек и устроил там лазарет. К нему на исцеление вечно толпы стоят. Он тратит на это кучу своей энергии, а к вечеру уже едва держится на ногах. Императрица Валенсия дала мне поручение за ним присматривать. А как мне это делать, если он такой упрямый?!

Поделиться с друзьями: