Гости горы Кошмара том 2
Шрифт:
Выходя на бой против чужестранца, он испытывал двоякие чувства: с одной стороны ему стало стыдно за собственный клан, ведь И-Гор находился на начальном уровне пятого ранга, но победил без каких либо видимых усилий обладателя сорок второй ступени, и за это Ту-Фу хотел разорвать врага на множество кусочков. А с другой стороны чужак вызывал уважение, не побоявшись выйти против столь грозных противников. За это смерть его будет не настолько мучительной, и чары второго старейшины будут терзать уже бездыханное тело. О поражении он даже не задумывался и, выйдя на площадку, сразу отправил в чужестранца воздушный серп, вложив в его создание треть сил. Он рассчитывал победить одним ударом, но чары даже не прикоснулись к Игорю, который подпрыгнул над горизонтальной волной и сорвавшись в ускорение, вплотную приблизился к второму старейшине. Взмах клинком и туловище Ту-Фу разделилось пополам.
– Как-то быстро он спёкся, – послышался голос Дэссы. – Наставник, а можно я?
– Есть желающие? – поинтересовался Игорь.
Мастера четвёртого и третьего ранга переглянулись и, почтительно поклонившись, молча ушли с площади. Они не стали забирать тела павших товарищей, а словно растворились в воздухе. К Игорю подошёл офицер Ю-Хо, которого он встретил в заведении Лотоса. Молодой человек поклонился и передал приглашение в ложу градоправителя Ю-Хау. Землянин посмотрел на пятиярусный дворец, построенный в восточном стиле с китайскими крышами, и увидел на верхней смотровой площадке дородного мужчину в странном головном уборе, напоминающем удлинённый цилиндр. Поднявшись наверх, ему предстояло пройти испытание на терпение. Ю-Хау обладал даром красноречия, и умел переливать из пустого в порожнее много часов подряд. За то время, что он описывал достоинства чужестранца в различных интерпретациях, Игорь выпил три чашечки чая, успел сделать дыхательную гимнастику, мысленно досчитать до «тысячи баранов», а в финале додумался изучить ауру собеседника. Судя по печатям стихии воды и насыщенности энергией, этот индивидуум достиг шестого ранга и пятидесятой ступени, то есть мог с лёгкостью наслать на корабль десятиметровую волну или пробить водяным тараном толстую каменную стену толщиной пару метров.
– А знаете, господин И-Гор,– неожиданно сменив тон, произнёс Ю-Хау, – для мастера пятого ранга, вы как-то слишком легко используете взор мудрейшего. И ваша статичная аура предполагает наличие артефакта сокрытия. Каким в действительности рангом вы обладаете? Мастер Ху-Шэн ощущал от вас давление, которого не испытывал даже от меня, а я достиг сорок восьмой ступени.
– Весьма похвально, – с усмешкой ответил Игорь, удивляясь тому, что градоправитель понизил собственную силу на две ступени. – А зачем принижать достижения? Чтобы неприятно удивить противника?
– Вы проницательны, – хитро улыбнулся Ю-Хау. – Скажите, а ваш спутник, который не говорит на местном диалекте, тоже достиг шестого ранга? Мастер Ху-Шэн ощущает его силу, но не может определиться со ступенью.
– Сложно сказать, он не раскрывает весь потенциал. Мы соперники, поэтому у каждого из нас есть тайны.
– Я позвал вас, чтобы предложить службу. Я понимаю, что вы не задержитесь в городе надолго, но пока вы живёте здесь, я бы хотел рассчитывать на ваше содействие.
– В чём оно будет выражаться? – поинтересовался Игорь.
– Вы видели воинов клана. Знаете, какими рангами они обладали?
– Третьим и четвёртым, а двоих с пятым я убил.
– В долине Свирепого ветра две тысячи воинов от ученика до первого ранга и две сотни ранговых бойцов способных поставить доспех духа. Из них полсотни обладают третьим рангом, двадцать четвёртым и десять, точнее уже семь мастеров пятого ранга. Глава клана достиг шестого и пятьдесят третьей ступени, но давно не выходит сражаться.
– И к чему эта информация? – задал вопрос Игорь.
– А в городской страже всего двадцать мастеров и Ху-Шэн с третьим рангом и тридцатой ступенью считается сильнейшим из всех, – ответил Ю-Хау.
– И чего же вы ждёте от меня?
– Безопасности для города Ю-Хау!
Глава 14
Игорю стало интересно, что же градоправитель подразумевает под обширной формулировкой: «безопасность». После пары наводящих вопросов стало ясно, что Ю-Хау хочет избавиться от клана Свирепого ветра руками чужестранца.
– Вы же понимаете, что мне не одолеть столько людей, – ответил Игорь.
– Никто не просит убивать всех. Достаточно вырезать верхушку, а остальных членов я приглашу сотрудничать с городом. Понимаете И-Гор, вы так или иначе будете воевать с учениками главы Ту-Тянь, но заключив соглашение со мной, у вас появится возможность получить материальную выгоду. Скажем так, я заплачу вам тысячу золотых лань.
Игорь задумался, а какова покупательская способность этой суммы? Он как-то не беспокоился о деньгах, потому что Могучий, изображавший слепого старика, оставил ему ларец с золотыми – лань и серебряными монетами цань. Первые весили тридцать два грамма и равнялись шестидесяти четырём цань по восемь грамм. Если проводить аналогии с городами северного побережья, то один золотой равен мине, то есть пол килограмма серебра. Проведя простейшие арифметические действия, он подсчитал, что ему предлагали плюс минус шестнадцать талантов, что равнялось весу более пяти центнеров серебра. На первый взгляд много, но если помнить, что меч стоил минимум один килограмм, а за официальное оформление пантеры Геры он отвалил десять золотых, получалось, что всё не так уж радужно. Игорь почесал ухо и задумчиво произнёс:
– Солгу, если скажу, что мне не нравится озвученная сумма, но понимаете, я по натуре человек неприхотливый и никогда не считаю денег, но у меня есть партнёр, который разбирается в ценах гораздо лучше меня. Думаю, когда завтра он вернётся в город, мы посовещаемся и примем решение.
– Вы не хотите брать на себя ответственность. Прекрасно вас понимаю! Но помните, если завтра вы не дадите ответ, через день может оказаться поздно.
– Что вы имеете в виду? – поинтересовался Игорь и Ю-Хау ответил:
– Глава Ту-Тянь не станет медлить с местью за смерть старейшины. Он может прислать всех учеников, потому что прекрасно знает, как бороться с мастерами шестого ранга. Набросились толпой на одного, и пока защитник занят самообороной, остальные воины грабят и убивают жителей города. Если такое произойдёт, будет просто нечем платить за вашу помощь, нас полностью ограбят.
– Завтра, как только вернётся Макс, мы продолжим разговор, – сообщил Игорь.
Он поднялся из-за стола и вышел из дворца. Рядом постоянно находился офицер Ю-Хо и мастер Ху-Шэн. На вопрос, зачем они ходят за ним, те ответили, что у них приказ оберегать уважаемого чужестранца от назойливых горожан. Дэсса, шагающая за правым плечом, тихо прокомментировала:
– Ю-Хау опасается, что ты сбежишь из города, и ему придётся в одиночку разбираться с толпой клановых бойцов.
– Он-то, конечно, отобьётся, а вот остальным горожанам не позавидуешь, – проворчал Игорь и передал царевне шип, вплетённый в огрызок косы мастера Ту-Люй.
– Зачем мне эта гадость? – брезгливо поморщилась Дэсса.
– Заплети волосы и повесь на кончик. Сразу решится проблема с причёской и тебе не придётся постоянно прятать волосы.
– Но эта штучка с мёртвого тела, – фыркнула она.
– Ты же видела, что я отрубил косу до того момента, как убил придурка, – напомнил Игорь и повернулся к молодому офицеру. – Скажите, почтенный Ю-Хо, а где мои трофеи? Вещи с мертвецов принадлежат мне по праву победителя. Если бы не беседа с Ю-Хау, я бы забрал оружие и иные предметы убитых.
– Уважаемый И-Гор, мы подготовили тела для передачи в клан Свирепого ветра.
– Зачем отдавать клану то, что может пригодиться самому? – удивился землянин. – Вы отправьте в долину трупы, а остальное занесите мне в гостиницу.