Готика Белого Отребья
Шрифт:
* * *
Как бы сильно Писатель ни нуждался в пиве, эта потребность не найдет его платежеспособности в “Перекрестке”, только не сегодня. Грязная парковка была забита машинами, а некоторые из них стояли даже в лесу.
– Эта дыра никогда не была такой полной, - сказала Дон.
– Интересно, по какому случаю?
– предположил Писатель, чьи надежды на несколько "Collier’s Civil War Lagers" рухнули так же верно, как и "Mонитор" ВМС[49].
– Я знаю!
– cказала Дон, словно ее осенило прозрение.
– Из-за тебя!
– Меня?
– Конечно. Ты положил конец проклятию города! Бьюсь об заклад, что каждый находящийся там человек выиграл или получил деньги каким-то образом, и сейчас они там празднуют. И они, вероятно, очень надеются, что ты появишься там, и они поблагодарят тебя!
Писатель не придавал большое значение ее предположению, но он не хотел рисковать. Он ненавидел быть в центре внимания.
– Где ещё мы можем выпить?
– cпросил он довольно раздраженно.
– Мне нужно выпить.
– Стриптиз-клуб “У Салли”, наверно, будет таким же забитым, как и другие бары, - oна сделала паузу для размышлений.
– Думаю, мы могли бы купить пару упаковок пива и пойти выпить в похоронное бюро.
Душа Писателя вспыхнула, как спичка.
– О, давай так и сделаем!
Покупка пенного напитка в ближайшем магазине заняла всего несколько минут. Каждый из них тащил по две упаковки заветного пива, но что-то сразу привлекло внимание Писателя. Граффити, на которые он имел обыкновение обращать внимание, легко было различить на монетном ящике давно заброшенного телефона-автомата.
– Дон, посмотри на это!
То, что было написано там маркером, было чем-то знакомым:
ТОЛСТОЛОБ ПОЙМАЕТ ТЕБЯ.
ЕСЛИ ТЫ НЕ БУДЕШЬ ОСТОРОЖЕН!
– Довольно зловеще, тебе не кажется?
Дон закатила глаза.
– Это дерьмо здесь повсюду написано.
– А, понятно, - он опустил глаза.
– А это что за каракули?
Он указал на другую надпись:
Я СДЕЛАЛ САРЕ ДЖИН ГОЛОВАЧ!
– Что это значит?
Казалось, она задрожала.
– Тебе лучше не знать. А теперь пошли.
* * *
Не тратя много времени (но и не тратя лишних слов), пара вскоре оказалась в офисе Дон в похоронном бюро "Bинтер-Дэймон", три бутылки пива размером с кеглю были открыты, а остальные сложены в холодильник. Три бутылки были открыты, потому что в самый короткий промежуток времени к ним присоединилась Сноуи.
– Ты знаешь, что ты герой города, не так ли?
– cпросила она и небрежно поцеловала его в губы.
Что-то у меня сегодня слишком много языков,– подумал он.
– Я это уже понял.
– После того, как ты сказал мне, что завёл машину Дикки Кодилла, я была уверена, что мне повезет, как, черт возьми, почти всем, с кем я сегодня разговаривала…
– Тебе ещё не повезло?
– cпросила Дон с некоторым удивлением.
– Нет, - oна, казалось, колебалась, затем завизжала от восторга.
– Пока я не ушла с работы, а Тобиас не сказал, что повысил мне зарплату на пять долларов в час!
– Чудесные новости, - сказал Писатель.
– Ты уверена, что это было не за все бесплатные минеты, которые ты ему делала?
– испортила момент Дон.
Сноуи ткнула в нее пальцем:
– Не заставляй меня открывать на тебе банку с дерьмом!
– Единственная банка, которую ты откроешь в ближайшее время, так это собачий корм на ужин!
Сноуи прыгнула с удивительной ловкостью, приземлилась на Дон в ее кресле, и повалила их обеих на пол, наполнив комнату звуками ударов кулаков по лицам. Писатель с отвращением оттащил Сноуи за волосы и заорал:
– Девочки! Немедленно прекратите!
Обе женщины усмехнулись.
– Мы просто шутим, - сказала Сноуи.
Дон добавила, потирая подбородок.
– Ты привыкнешь.
В следующее мгновение Сноуи уже сидела на коленях у Дон, и их губы жадно слиплись. Влажные чмокающие звуки были обильны, так же, как и сияющие розовые отблески их языков, впивающихся в рот друг друга.
Это действительно самая странная пара из всех моих друзей,– подумал Писатель, потягивая пиво и качая головой.
Когда интерлюдия закончилась, Писатель вспомнил о странной записке, которую нашел, написанную от руки, в пустой книге в отеле, и подумал, что мог бы повернуть разговор в более выгодное русло.
– Девушки? У меня вопрос. Кто-нибудь из вас слышал о месте, известном, как “Дом Крафтера”?
Сноуи вытерла губную помаду Дон.
– Крафтер? Не знаю, возможно, слышала это имя, когда была маленькой.
– О, да, - заговорила Дон.
– Я помню, что читала его досье, когда начала здесь работать. Старик, кажется, жил здесь в начале 80-х. У него было странное имя. Абрахам, Эмберхэм?
– Эфраим, - предположил Писатель.
– Ага, вроде, так, - Дон моргнула.
– Почему ты спрашиваешь о нём?
Что мог сказать ей на это Писатель? Ну, я мог знать его, или я мог знать других людей, которые знали его, и у меня есть жуткое ощущение, что я был в его доме в 1991 году, но, конечно, у меня нет ни одного ЁБАНОГО ВОСПОМИНАНИЯ о нём! Он не мог этого сказать. И он не мог им также сказать: Ну, мой двойник ясно дал понять, что я должен пойти к нему домой и... принести лопату.
– Вы случайно не знаете, он был похоронен в своем доме?
– cпросил он.
– Это было бы во всех записях, но они все уже отсканированы, - сказала Дон, вытирая губную помаду Сноуи.
– У меня больше нет доступа к старым файлам.
Писатель подпер подбородок ладонью, как мыслитель из Колумбийского университета.
– Хм. Дай мне немного поразмыслить над этими элементами, пока я принесу еще пива…
– Сейчас принесу!
– добровольно вызвалась Сноуи.
– Нет уж, спасибо. Я предпочитаю, чтобы мое пиво было свободным от всех добавок, включая морфин и жидкую “Виагру”.