Гражданский кодекс
Шрифт:
Сверх того, всякое изменение или акт, вносящие перемену в ранее составленный акт о браке (contre-lettre), являются недействительными, если они не совершены в присутствии и с общего согласия всех лиц, которые являлись сторонами в брачном договоре [257] .
1397. Всякие изменения и акты, вносящие перемену в ранее составленный брачный договор (contre-lettre), даже облеченные в формы, предписанные предыдущей статьей, не будут иметь силы в отношении третьих лиц, если они не были помещены вслед за текстом подлинника брачного договора, остающегося у нотариуса; нотариус не может, под страхом ответственности за убытки сторон и более тяжелого взыскания, если таковое установлено, выдавать копии (grosses ou еxpeditions) [258] брачного договора без помещения вслед за договором изменений или актов, вносящих перемены.
257
В данном случае «сторонами» (parties) называются все лица, которые участвовали в заключении брачного договора: будущие супруги, лица, установившие приданое, лицо, давшее согласие на брак (Becquart, 124).
258
См. примеч. к ст. ст. 1283 и 1335.
1398. Несовершеннолетний, имеющий право заключить брак, может вступать во всякого рода соглашения, вытекающие из брака; соглашения и дарения, совершенные им, являются действительными, если их совершение разрешено [259] лицами, согласие которых является необходимым для действительности брака.
1399. Общность, как законная, так и договорная, начинается со дня совершения брака перед должностным лицом, ведущим акты гражданского состояния; нельзя установить, путем соглашения, что она начнется в другое время.
259
Assistе – буквально: «содействовали»; в данном случае это слово означает «разрешили» (Becquart, 67).
260
«Общность» – communautе – имеет несколько значений. Это слово означает и состояние имущества (т. е. принадлежность его обоим супругам), и само имущество, являющееся объектом общности, и супругов, рассматриваемых как сособственников общего имущества (Becquart, 80). Поэтому, напр., выражение «взыскивать с общности» (1419) означает обращать взыскание на общее имущество или взыскивать с супругов, обладающих общностью имущества.
1400. Общность, которая устанавливается путем простого заявления, что стороны вступают в брак с подчинением режиму общности, или общность, которая возникает при отсутствии договора, подчиняется правилам, изложенным в следующих шести отделениях.
1401. Актив общности состоит из:
1) всей движимости, которой супруги владеют в день совершения брака, вместе со всей движимостью, которая досталась им во время брака в порядке наследования или даже дарения, если противоположное не установлено дарителем;
2) всех плодов, доходов, процентов и рентных платежей, какого бы рода они ни были, доставшихся или извлеченных во время брака и полученных с имуществ, которые принадлежали супругам во время совершения брака, или с имуществ, доставшихся им во время брака по какому бы то ни было основанию;
3) всех недвижимостей, приобретенных во время брака.
1402. Всякая недвижимость считается приобретением (acqu^et) общности, если не доказано, что она находилась в собственности или законном владении одного из супругов до брака или досталась ему впоследствии путем наследования и дарения.
1403. Срубленный лес и продукция шахт и рудников включаются в общность в том объеме, в каком указанные предметы рассматриваются как узуфрукт, согласно правилам, установленным в титуле «Об узуфрукте, о пользовании и о проживании».
Если вырубки леса, которые, согласно этим правилам, могли быть сделаны в продолжение общности, не были произведены, то должно быть выдано возмещение супругу, не являющемуся собственником участка или его наследником. Если шахты или рудники сооружены во время брака, то их продукция не включается в общность лишь при условии вознаграждения или возмещения в пользу подлежащего супруга.
1404. Недвижимости, которыми супруги владеют в день совершения брака или которые достанутся им во время брака по наследованию, не входят в общность.
Однако если один из супругов приобрел недвижимость после заключения брачного договора, в котором содержится правило об общности, но до совершения брака, то недвижимость, приобретенная в этот промежуток времени, войдет в общность, кроме тех случаев, когда приобретение было сделано во исполнение какого-либо брачного соглашения; в этом случае приобретение регулируется согласно соглашению.
1405. Дарения недвижимостей, сделанные во время брака лишь одному из супругов, не включаются в общность и принадлежат лишь тому, в пользу которого совершено дарение, за исключением случаев, когда в дарении содержится прямое указание, что подаренная вещь будет входить в состав общего имущества.
1406. Недвижимость, предоставленная или уступленная отцом, матерью или другим восходящим одному из супругов для выполнения его обязанности перед этим супругом, либо с возложением на супруга обязанности уплатить долги дарителя посторонним лицам, не входит в общность, но может быть потребовано вознаграждение или возмещение [в пользу другого супруга].
1407. Недвижимость, приобретенная во время брака путем мены на другую недвижимость, принадлежавшую одному из супругов, не входит в общность и заменяет отчужденную недвижимость; но имеет место возмещение соответствующей суммы, если при мене производится денежная приплата (soulte).
1408. Приобретение во время брака, путем судебной покупки, имущества, принадлежавшего нескольким лицам, или приобретение иным путем доли недвижимости, в которой один супруг уже имел в собственности невыделенную часть, не составляет приобретения, включаемого в общее имущество; но необходимо возместить общности сумму, которую общность предоставила для этого приобретения.
В случае, если муж является единственным приобретателем на свое имя [в порядке добровольного соглашения] или [приобретателем] в силу судебного решения части недвижимости или всей недвижимости, в которой невыделенная часть принадлежала жене, то жена, при прекращении общности, имеет право выбора: или предоставить недвижимость для включения в общность, – и в этом случае общность становится должником жены в размере принадлежащей последней части цены, – или взять обратно недвижимость, возместив общности цену приобретения.
1409. Пассив общности состоит из:
1) всех движимых долгов (dettes mobili`eres) [261] , которыми супруги были обременены в день совершения брака или которые лежат на наследствах, которые им достанутся во время брака; сохраняется право на возмещение за долги, относящиеся к недвижимостям, принадлежащим одному или другому супругу;
2) долгов, предметом которых являются как капиталы, так и рентные платежи или проценты, сделанных мужем во время общности или женой с согласия мужа; сохраняется право на возмещение, когда для него имеются основания;
261
Движимый долг (которому соответствует «движимое требование») – такой долг, который имеет своим предметом движимость. «Движимому требованию» противополагается «недвижимое требование» (crеance immobili`ere), например, право требовать передачи недвижимости. В этом смысле говорится, что и некоторые иски являются недвижимостями (ст. 526).
3) рентных платежей и процентов, но лишь по тем рентам или долгам, которые обременяют лично обоих супругов;
4) текущего ремонта [262] недвижимостей, которые не входят в общность;
5) расходов по содержанию (aliments) супругов, по воспитанию и содержанию детей и всех других обязанностей, связанных с браком.
1410. Общность отвечает за движимые долги, заключенные женой до брака, лишь поскольку эти долги вытекают из удостоверенного акта, совершенного до брака, или из акта, который ранее этого получил определенную дату посредством регистрации, или в силу смерти одного или нескольких лиц, подписавших этот акт.
262
В тексте – «rеparations usufructuaires», т. е. ремонт, лежащий на узуфруктуарии. Это выражение объясняется тем, что в актив общности входит пользование этими недвижимостями (1401, п. 2).