Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Не знаю.

Тейлор была несколько ошеломлена. Ей было над чем подумать. Она хотела бы поделиться с сестрой, но та наверняка бы ее не похвалила. Женатый мужчина? Ни в коем случае! Даже о дружбе не может быть речи. Но Тейлор догадывалась, что Филипп желает быть ей более чем другом, и сама испытывала к нему влечение. Хотя он и вел себя немного прямолинейно, всё же был очень симпатичным мужчиной. Ей нравилась такая внешность. Ее тридцатилетний брат – банкир в Милуоки – был из того же теста, имел жену и троих детей. А сестре было сорок три года, детей у нее было четверо.

– Как насчет обеда завтра? – спросил Филипп, когда они вышли из ресторана.

Тейлор подняла на него полные печали глаза.

– Может, я слишком тороплю события?

– Да… Нет, – поправилась она. – Я не знаю.

С ним она чувствовала себя настолько комфортно, настолько защищенно, что уже влюбилась, а ведь они только-только познакомились. Они оба словно лишились разума. Особенно он. У него была жена. Он не походил на женатого мужчину, но являлся таковым. По крайней мере у него не было детей. Тейлор не хотела разлучать его с женой, но в некотором роде всё же разлучала. Она испытывала вину, радость и восторг одновременно. Трудно было противостоять вниманию, которое он к ней проявлял. Он поклялся, что такого с ним прежде никогда не случалось, она могла бы сказать то же. В колледже Тейлор четыре года встречалась с парнем, но они расстались год назад. С тех пор она не встречала никого, кто стал бы ей небезразличен.

И тут Филипп вспомнил нечто важное:

– Какой у вас адрес?

– Вы хотите прийти ко мне домой? – спросила она обеспокоенно.

Он рассмеялся и обнял ее за плечи. Он бы хотел, но знал, что это положило бы конец его благим намерениям.

– Нет, глупенькая. Я собираюсь отправить вам шкаф.

Она тоже рассмеялась и написала ему свой адрес.

– Я еще проверю, есть ли шкаф на складе.

Если он там окажется, надо будет заказать индивидуальный фургон для доставки товара. Это всё, что он мог, – сделать скромный жест, подарить нужную вещь, порадовать ее.

– Спасибо! – просто, но душевно поблагодарила она.

Филипп посмотрел на часы и понял, что опаздывает на совещание.

– Завтра обедаем?

– Я… э-э… да! – выпалила Тейлор. Она тоже хотела с ним увидеться.

– Кафе «Клуни», – быстро сказал Филипп, боясь, что она передумает, и легонько поцеловал ее в губы. Он остановил такси. Сев в машину, в открытое окно с улыбкой крикнул ей:

– Увидимся завтра в час!

Она, ошарашенная, помахала в ответ.

По пути Филипп позвонил на склад. Нужный шкаф имелся. Тогда он позвонил секретарю, велел заказать фургон и дал адрес. Всё это заняло меньше пяти минут. Затем он позвонил Тейлор и предупредил о доставке, чтобы она никуда не ушла, и извинился:

– Простите, я очень спешил. Опаздывал на совещание. Спасибо, что вы согласились прийти. Я не понимаю, что делаю, но считаю вас самой замечательной женщиной из всех, что мне довелось встречать.

– Вы меня еще не знаете, – возразила она смущенно.

– Надеюсь узнать! – заявил он совершенно серьезно. – Увидимся завтра, Тейлор.

Он вбежал в здание компании и проскользнул на совещание почти с часовым опозданием. Джон сидел за столом переговоров, но матери не было. Совещание посвящалось финансам и дизайну, себестоимости продукции, и присутствия Оливии не требовалось.

Когда совещание закончилось и они вышли, Джон удивленно посмотрел на брата и спросил:

– Ты здоров? У тебя шальной вид.

– Вполне вероятно, – расплывчато ответил Филипп. – Аманду вчера назначили федеральным судьей. Она занялась реорганизацией мира.

– Ты успокоился насчет мамы?

– Наверное. Не знаю. Я об этом не думал.

Но в свете его отношений с Тейлор, какими они были, или могли бы быть, или какими он хотел бы, чтобы они были, его возражения по поводу Питера Уильямса казались странными ему самому. Возможно, именно так всё и случалось. Он еще не позволял себе поразмыслить над этим. Но, во всяком случае, он не спал с Тейлор. И не собирался этого делать до того, как примет решение относительно жены.

Когда вечером он пришел домой, Аманда составляла списки: вечеринок, светских мероприятий, которые собиралась посетить, комитетов, в которые планировала войти, дел, которые полагалось сделать Филиппу.

– Ты сказал матери? – спросила она, оторвав глаза от блокнота.

Филипп покачал головой:

– Я с ней сегодня не виделся.

– Но ты же мог позвонить!

С точки зрения Аманды, произошло важное событие и весь мир должен был ее поздравлять. Она уже отправила электронные сообщения с этой новостью родителям и всем знакомым.

– Я понятия не имею, где она сейчас, – честно сказал Филипп.

Он почувствовал себя новобранцем, которому командир втолковывает каждую мелочь, когда Аманда вручила ему список всего, что он должен был купить, заказать и сделать.

Он открыл бутылку шампанского в ее честь, потому что испытывал угрызения совести за обед с Тейлор. Аманда не знала об этом и, когда муж протянул ей наполненный бокал, похоже, осталась довольна.

– Спасибо, Филипп!

Он поднял бокал за нее и попытался отогнать мысли о Тейлор. Но ее образ не хотел исчезать.

– Так где ты был вчера вечером? – наконец поинтересовалась Аманда. Она не стала извиняться за свои слова. Ей хотелось знать только, куда он ходил.

– Я дошел до центра, съел гамбургер, взял такси и вернулся.

Это была правда. Он просто умолчал, что еще познакомился с самой обворожительной девушкой на свете.

– Извини, я тебя достала, – признала Аманда, – но на самом деле для меня было бы лучше, если бы Оливия сделала тебя генеральным. Я хочу, чтобы ты попросил ее об этом, – прямо заявила она.

Аманда не понимала, почему бы Оливии не уйти в отставку ради будущей карьеры невестки. Она уже видела в этом не столько повышение для Филиппа, сколько подспорье для себя, но и он, конечно, извлек бы из этого пользу. Для них это была бы обоюдная выгода, да и Оливия все-таки уже достигла пенсионного возраста.

– А почему ты сама не хочешь ее попросить? – ответил Филипп с прохладцей. – Уверен, ей будет интересно послушать твои идеи.

– Я думаю, что надавить на нее должен ты. Может, тебе стоит пригрозить уходом.

– И что тогда? Что, если она согласится? Мы перевернем всю компанию с ног на голову только ради того, чтобы ты могла сказать, что твой муж – генеральный директор? А если она меня уволит? Тогда муж у тебя будет безработный. Это может восприниматься хуже.

Филипп шутил только отчасти.

– Она не даст тебе уйти, Филипп. Ты ее сын.

– И моя мать не откажется от поста генерального директора, даже ради тебя. Я уже говорил, мне не нужна ее должность. Моей мне вполне хватает. Я не спешу занять ее место, хоть ты и считаешь меня из-за этого тряпкой. Она несет огромную ответственность, не сравнимую с ответственностью руководителей других компаний, и несет очень достойно. Я не уверен, что смогу выполнять ее работу, скорее наоборот. Тебя это едва ли обрадует, но если ты остаешься со мной, то можешь рассчитывать только на финансового директора.

Поделиться с друзьями: