ЖАНРЫ

Гриф - птица терпеливая (пер. Хомич)

Чейз Джеймс Хедли

Шрифт:

– Через полчаса слуга отведет вас на главную террасу, – сказал Тэк на прощание.

Была уже половина восьмого. Гай и Гарри вышли на террасу.

– Чтобы прийти в себя, мне нужно выпить что-нибудь покрепче, – проговорила Гай, усаживаясь в кресло.

– Я тоже в этом нуждаюсь… Ты заметила телекамеры в обоих залах?

– Да. Феннел сказал, что залов шесть, как и телекамер. А Тэк показал нам только два.

– Знаешь, Гай, я начинаю думать, что мы попали в ловушку.

Гарри соорудил два коктейля и поставил бокалы на стол. Гай задумчиво посмотрела на него.

– Не думаю… Он не стал бы нам все это показывать, если бы не доверял нам.

– Именно это меня и беспокоит. Он ведь прекрасно понимает, что мы догадались, как все эти сокровища попадают сюда. Почему же он показывает нам все? Рассказывает о назначении кнопок, о часовом механизме. Ведь мы можем рассказать обо всем этом, когда уедем отсюда…

Гарри замолчал, нахмурив брови, а потом покачал головой.

– В чем дело? – спросила Гай.

– Он может не бояться лишь в том случае, если уверен, что мы никогда не выйдем отсюда, – закончил он свою мысль.

Гай содрогнулась.

– Не могут же они держать нас здесь до бесконечности. Не говори глупостей, Гарри.

– Что ж, поживем – увидим… Сейчас вся надежда на Кена и Феннела. Нужно с ними поговорить.

Он направился в свою комнату.

Гай осталась одна. Она была очень встревожена и в который раз задавала себе вопрос: почему Каленберг не побоялся показать свой музей? Возможно, настолько уверен в системе безопасности, что не боится пускать в музей посторонних?..

Гарри вернулся минут через десять.

– Феннел тоже считает это подозрительным. Темба остался в джунглях, чтобы охранять снаряжение. Феннел придет один. И если Каленберг захочет дать бой, Кен всегда сможет прийти нам на помощь.

– Значит, ты считаешь, что Каленберг опасен? – спросила Гай.

– Я скажу об этом, когда увижу его, – ответил Гарри. – Хочешь еще порцию?

* * *

В девять часов слуга-зулус пришел за ними.

Каленберг ждал их, сидя в кресле. Он жестом показал Гай, что она может сесть рядом с ним.

– Тэк сказал мне, что вы сотрудница журнала «Энимал Уорлд», мисс Десмонд? – спросил он, когда Гай села. – Вы давно там работаете?

– Нет… Только шесть недель.

– Этот журнал я регулярно получаю. Я интересуюсь животными. Почему я никогда не видел вашего имени под фотографиями?

Гарри с облегчением увидел, что этот вопрос не смутил Гай. Она горько усмехнулась.

– В основном я занимаюсь вспомогательной работой, мистер Каленберг. Ответственных заданий мне не доверяют. Я надеюсь, вы разрешите сфотографировать ваш чудесный дом. Это дало бы мне право поставить под фото свое имя.

Каленберг внимательно наблюдал за ней.

– Боюсь, что вам придется подождать более удобного случая, мисс Десмонд. Фотографировать здесь воспрещается.

Гай с улыбкой выдержала взгляд его серо-голубых глаз.

– Даже мне? Я обещаю вам быть скромной и сфотографирую только дом и сад.

– Весьма сожалею, но…

Чтобы переменить тему разговора, Каленберг поинтересовался, как им понравился музей.

– Он великолепен! Я поздравляю вас.

На террасе появились трое зулусов и встали у празднично накрытого стола. В тот же момент Гинденбург, сытно пообедавший, вышел на террасу.

– Какой красавец! – воскликнула Гай. – Можно я его поглажу?

– Это было бы неосторожно с вашей стороны, – ответил Каленберг, почесывая гепарда за ухом. – У моего любимца капризный характер. Особенно, когда он находится в обществе незнакомых людей. Даже если они и очень красивы, мисс Десмонд. – Каленберг подъехал к столу. – Ну, а теперь, если не возражаете, приступим к обеду.

Когда они уселись за стол, Каленберг, словно невзначай, поинтересовался у Гарри:

– А вы, мистер Эдварде, давно работаете профессиональным пилотом?

– Это мой дебют, – не моргнув глазом, соврал он. – А мисс Десмонд – моя первая клиентка.

– Понятно.

Подали замороженную дыню.

– Вы ищете крупных животных, мисс Десмонд?

– Да. Мы летели в саванну, когда заметили ваш восхитительный дом. Я загорелась желанием увидеть его вблизи. Надеюсь, вы не считаете меня нескромной?

– Ну что вы! Если бы я не пожелал с вами познакомиться, я просто не разрешил бы посадку, вот и все. Нет, мне нравится принимать таких приятных гостей.

– А вы не чувствуете себя здесь одиноким? Ведь вы живете так уединенно.

– Я так занят, что у меня нет времени чувствовать себя одиноким. Признаюсь, я был весьма удивлен, узнав, что вы фотограф. Судя по вашим манерам и поведению, я скорее принял бы вас за манекенщицу.

– Вы угадали! Когда-то я действительно была манекенщицей, но потом оставила эту профессию. Сочла, что быть фоторепортером интереснее.

– Я тоже интересуюсь фотографией, но как любитель. Полагаю, вы работаете с цветной пленкой?

Гай, которая имела весьма поверхностные знания в фотографии, почувствовала, что ступила на скользкую тропу.

Гарри уловил замешательство Гай и вступил в разговор:

– Мистер Каленберг, прогуливаясь по саду, я наткнулся на зулусов, одетых в боевую форму… На основании фильмов, которые мне довелось видеть… Короче говоря, они выглядят очень эффектно.

– Да, у меня сотни таких воинов, – ответил Каленберг. – Мне нравится, когда они носят свои традиционные одежды. Они считаются признанными охотниками на зверей и… на людей. Никто не может приблизиться к моему поместью и остаться незамеченным. Они патрулируют в джунглях днем и ночью.

– Но не в саду же, – заметил Гарри как можно равнодушнее.

Наступило молчание, такое долгое, что Гарри вынужден был поднять глаза, и встретил проницательный взгляд Каленберга. Презрительная насмешка, которую он уловил в этих безжалостных глазах, заставила Гарри быстро отвести взгляд.

– Нет, мистер Эдварде, в саду они по ночам не патрулируют. Но днем несколько зулусов несут патрульную службу – в те дни, когда здесь находятся посторонние.

– Что ж, это выглядит весьма впечатляюще, – сказал Гарри, положив вилку на стол. – Рыба приготовлена превосходно!

Поделиться с друзьями: