Григорий Шелихов
Шрифт:
Шелихова.
Совершенно ошеломленный, мореход молчал, с лицом, залитым краской
стыда и посрамления, склонился над столом и после мгновенного
колебания вывел крупными размашистыми буквами: "Иркутский первой
гильдии купец, именитый гражданин города Рыльска Григорий Шелихов".
– Титулование при подписании правительственных указаний излишне,
– поморщился Кайданов, но, увидев бешеные глаза Шелихова, отступил от
него на шаг и обратился к Пилю: - Разрешите приступить к опросу, ваше
превосходительство?
Пиль молча кивнул и, не выдерживая бесстрастия, которое следовало
бы соблюдать как тон, приличествующий в присутствии представителя
верховной власти, сказал членам совестного суда:
– Старая кляуза! Господа заседатели уже немало приложили труда,
чтобы распутать ее злонамеренность. Я полагал, что адмиралтейская
коллегия, удостоверившись из представленной журнальной мореходческой
записки и свидетельских сказок, в которых отнюдь не утаивались все те
покушения, какие были от американцев на компанию Шелихова и от него на
них, признала законность самозащиты. А сейчас вижу, в дело вошла
иностранная коллегия по причинам, которые прибывший к нам в сей оказии
господин... - Пиль упорно забывал фамилию петербургского чиновника и,
услыхав скромно подсказанное "Кайданов", произнес отчетливо: -
...господин Капканов разъяснить мне не мог, то и нам остается,
выполняя волю высшего начальства, заново рассмотреть донесение
подлекаря Бритюкова капитану Биллингсу от второго ноября тысяча
семьсот восемьдесят седьмого года... Впустить Бритюкова!
В кабинет наместника в сопровождении тюремного конвойного солдата
вошел и остановился на пороге, испуганно щуря подслеповатые гноящиеся
глаза, заросший рыжей щетиной неказистый мелкий человечек. Оглядев его
с брезгливым интересом, петербургский чиновник, принявший на себя,
по-видимому, роль прокурора, обратился к Шелихову:
– Ты... вы... знаете этого человека, Шелихов?
– Очень даже хорошо знаю, ваше благородие! - твердо ответил
мореход. Он вполне уже овладел собою и решил покорно принять срам и
наказание за старый "грех". - Этот человек на кораблях единою почти
тягостью был в плавании моем.
– Почему, любопытно знать, именно этот человек, сообщавший власти
о противозак... о сомнительных действиях ваших, был вам в тягость?
– Его спросите, ваше благородие, он про то знает, да и в деле
имеется...
– Я вас спрашиваю, Шелихов!
– Ярыжка он кабацкая, а не лекарь. Он не пользовал людей, а
множил их недуги, духовные и телесные. Спирт для лекарских надобностей
аптеки корабельной до дна высушил и дружкам своим споил. Женщин и
девок американских за спирт к блуду склонял и Коновалова, накачавши
спиртом, во зло мне за взыскательность к его безобразиям на черное
дело натолкнул, а опосля...
– Так, достаточно! Разберемся теперь в отодвигаемом вами от себя
черном деле... - Петербургский чиновник порылся в бумагах.
– Ага, вот
и оно! - И тем же ровным голосом, значительно оглядев членов
совестного суда, огласил:
"Его высокоблагородию, флота капитану господину Биллингсу,
подлекаря Мирона Иванова Бритюкова по службе чистосердечное
донесение". Чистосердечное донесение! - повторил Кайданов и оглядел
членов совестного суда.
"...и прибил сих безгласных народов до пятисот человеков, а из
захваченных в плен не малое количество обоего пола приказанием его, г.
Шелихова, велено... мужеск пол отбить и отвести в тундру и всех
переколоть копьями..."
– Не было на то моего приказания! - не выдержав клеветы,
воскликнул мореход.
– Обносит меня Бритюков...
– Не перебивать! - строго остановил Шелихова петербургский
чиновник. - О сем скажете, когда спрошу...
– И продолжал чтение менее
внятно, сам, видимо, удивленный бессмысленными противоречиями
приведенного в доносе обвинения.
"...а женщин и детей из оставшихся до шестисот человек взял с
собой в гавань и держал три недели, к коим разбежавшиеся и
укрывающиеся мужья стали приходить, которым он всякому свою жену
возвращал, а из детей по одному человеку оставлял у себя в аманаты, и
по раздаче отпустил напоследок и остальных. Про страшные сии поступки,
слыхав от него, г. Шелихова, об уполномочении его и данной ему власти
не только сих народов, но и российских казнить и вешать, с приезда
моего ни в какое правительство донести не осмелился..."* (* Приводится
в подлиннике. Несмотря на всю нелепость этого документа, враги и
русские и иностранные конкуренты Шелихова обвиняли его в жестоком
обращении с туземцами. Такое мнение, не подтверждаемое документами и
отзывами современников, существовало и до нашего времени.)
– Как же так, болван, "не осмелился", когда я держу твое
донесение? - остро воззрился в поникшего головой Бритюкова столичный
посланец.
– Тебя, может быть, запугивали, подкупили?..
– Точно так, подкупили... Козлятников обещался благодарностью от
господина Лебедева и водкой поил, я... я подпись и поставил на
бумаге...
– чуть слышно выдавил из себя Бритюков.
Кайданов чувствовал себя в явно неловком положении. Он знал, что
припомнившееся Ивану Акимовичу Жеребцову старое кляузное дело, которым
он обязал припугнуть Шелихова, не стоит выеденного яйца, но понадеялся
на заверения Козлятникова, что Бритюков, сидящий в тюрьме за ложный
донос, будет стоять на своем и выставит видоков, которые подтвердят
безобразия, творившиеся на американской земле...
Козлятников же, только что вернувшийся в Иркутск, залег на печь и