Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

умирающим притворяется. "Каналья!
– злился столичный чиновник.
– Да и

этот, - глядел он на Бритюкова, - не только ни на кого не ссылается и

ничего не подтверждает, но с первого же вопроса кается в облыжном

доносительстве!.."

Члены совестного суда, испуганные недоверием столицы к решению,

вынесенному ими по делу в свое время, торжествующе переглядывались:

они оказались совершенно правы. Наместник Пиль также счел момент

подходящим рассчитаться со столичными властями за то, что они порицают

его, губернатора, поддерживающего намерение Шелихова искать

необходимую Сибири незамерзающую гавань, как и за то, что сомневаются

в правосудии по грязному, кляузному делу об избиении американских

туземцев. Пиль тщательно расследовал дело о мнимых злодействах

Шелихова в Америке, знал о гнусном своевольстве передовщика

Коновалова, как и о высылке его Шелиховым в Охотск. Кроме того, ему,

губернатору, были прекрасно известны и торговые раздоры морехода с

Лебедевым, породившие это дело.

В понятиях Пиля, этого в прошлом "старого солдата", всю жизнь

проведшего в войнах со шведами, пруссаками и турками, гибель

нескольких десятков, пусть даже сотни-другой людей вообще ничего не

значила: всякое завоевание на крови своей и чужой стоит... И Америка,

– разве мало она русской крови взяла!

– Кляуза Бритюкова, полагаю, - сказал Пиль, - теперь и пред вами,

как на ладони, лежит. Бриткжов несет по закону положенное наказание.

Ты скажи, Бритюков, господину Капканову...

– Кайданову, ваше превосходительство! - уже сердито поправил

наместника петербургский посланец.
– Кай-да-нов...

– Эка память на старости стала, уж вы извините меня, господин

Кайданов... Скажи, Бритюков, господину Кайданову, для чего ты спустя

два года отважился бумагу капитану Биллингсу подать?

Капитан потребовал ее, чтобы препроводить куда следует или

задержать у себя для моего оправдания, в случае дальнейшей от меня

молчаливости.

– Лучше было бы тебе, Бритюков, молчать - не пришлось бы искать

оправдания во лжи... А в Петербурге, - вернулся Пиль к первоначальной

мысли поязвительней уколоть столичную власть, - в Петербурге напрасно

думают, что мы к интересам и чести отечества в Сибири вровне с

медведями одно понятие имеем! Григорий Иваныч, ты обязательно

предоставь его высокородию осмотреть твою школу, а вам, господин

Кайданов, посоветую о деле этом с ребят, взятых в аманаты и

привезенных в Иркутск, опрос снять. Дети туземцев, избиенных языком

Бритюкова, содержимые в сытости и довольствии коштом Шелихова,

обучаются наукам и по-русски говорят и разумеют не хуже нас с вами...

– Не премину, ваше превосходительство! - примирительно и даже

искательно отозвался столичный гость, чувствуя полный провал

полученного от Жеребцова задания.

Простодушному Пилю, уволенному через год по всемилостивейшему

рескрипту в отставку с благодарностью за долгую и усердную службу,

никогда не приходило в голову, в какой мере он был обязан этим

человеку в сером мундире, которого нечаянно, но метко окрестил

"Капкановым". "Чтоб добраться до Шелихова, надо убрать Пиля", - таков

был хитрый капкан, представленный советником Кайдановым по возвращении

из Иркутска на рассмотрение Ольги Александровны Жеребцовой.

3

"Не быть поиску гавани!" - мгновенно определила Наталья

Алексеевна, когда Григорий Иванович чернее тучи вернулся из

наместнического дворца. Он потерпел крушение. Срывается его замысел о

ненавистной ей экспедиции. И хотя разумом она полностью разделяла

горечь поражения мужа, сердцем женщины и жены благословляла ту

враждебную силу, которая сковала его волю и стремление к неверному и

никому, как она думала, не нужному подвигу.

– Высек петербургский холуй Ивана Алферьевича и... меня! -

буркнул мореход, сдернув и бросив с ходу на пол шпагу.
– Дай однорядку

и... кто придет - гони в шею!

В "каюте" - так в шутку называл иногда свой кабинет Шелихов - он

с горечью подошел к столу, где лежали развернутые листы маршрутов

поиска незамерзающей гавани. Еще и еще раз проследил затуманенными

глазами замысловатую, проложенную через горы и реки Даурии и Малого

Хингана линию красного сурика. Где-то выше 40o красный сурик вырывался

к океану - в уже найденное воображением незамерзающее пристанище.

Такие же фантастические красные дорожки тянулись, огибая с севера

японский Мацмай* и с юга Курильские острова, к берегам Америки. Здесь

красными звездочками были обозначены русские поселения, ими фантазия

морехода покрыла даже солнечную Калифорнию. (* Остров Хоккайдо.)

В немой мгновенной ярости Шелихов схватил кусок угля и перекрыл

карту жирным черным крестом.

– Вам не надобна, а что же мне!.. Я лавку открою, в краснорядцы

заделаюсь, - шептал он дрожащими губами. В памяти вставало напутствие

Пиля после конфуза: "Иди, иди, Григорий Иваныч, ничего не говори...

Это нам из Петербурга пальчиком погрозили и для острастки посекли,

чтобы знал сверчок свой шесток... ха-ха!.. за печью..."

Сорвав со стола пачку карт, Шелихов одним рывком располосовал их

сверху донизу, оглядел оставшиеся в руках половинки, с отделившейся от

России Америкой, и, еще больше ожесточаясь, стал рвать их в мелкие

клочья.

Клочья расчерченной бумаги покрывали пол, когда вошла Наталья

Алексеевна с будничной однорядкой в руках.

– Гришата, почто убиваешься? Гляди-ко, как помучнел,* -

Поделиться с друзьями: