Гроза пустошей
Шрифт:
– Ты не грусти, Чиллиз!
– весело крикнула пиро.
– Я могу поджечь стилта - и мы поищем твои вещи. Но мне его немного жалко… Очень странный зверь.
Еще бы - один из немногих подарков искажений, прижившийся в нашей зоне. Мысль о том, чтобы копаться в горелых кишках гигантского червя не показалась мне привлекательной, так что я забрался обратно в громыхающую кабину. Пока мы объезжали песчаную воронку, внизу подозрительно булькало — наверное, это были мои пожитки, тонущие в бездонном желудке невидимого существа.
Следы Джека вели на юг, еще глубже в незаселенные зоны, которые даже на картах отмечались кое-как. Он собирался раствориться в пустошах, будто его никогда не существовало, но после потери машины этот план был обречен. Вездеход Хайки хоть и не выглядел надежным, продолжал, громыхая, урча и подпрыгивая, настигать беглеца. Вскоре мы увидели темную фигуру на горизонте.
– Это он!
Хайки до упора нажала на газ.
– Что, если он просто зачарует нас и уедет? Мы тогда просто подгоним ему новую тачку!
Она непонимающе уставилась в ответ.
– Если я начну вести себя странно или захочу его отпустить, ты должна обжечь меня. Не давай ему много болтать.
Фигура Джека приближалась. Солнце медленно катилось к закату, и чахлые пустынные кусты оставляли на песке длинные тени. Пустоши вокруг Стилпорта представляли собой смешение худосочных степей и пустынных участков, кроме того рельеф был неровный - тут и там попадались каменистые холмы без малейшего укрытия от солнца или трещины в земле, которые приходилось огибать. Для одинокого пешехода это не очень гостеприимное место.
Беглец не оборачивался и не ускорял шаг, будто не замечал нас на своем хвосте, хотя грохот от изделия Хайки распугал все живое поблизости. Спустя минут десять вездеход наконец-то нагнал Джека, и пиро ловко остановила машину, преградив ему путь и подняв в воздух целую тучу пыли.
– Мы догнали тебя, сдавайся!
Она навела на него палец, изображая рукой пистолет, а потом улыбнулась.
– Ты утопил мою машину, сукин ты сын!
Мне было не до смеха - я не прострелил ему ноги только из-за Хайки. Джек прищурился и пожал плечами:
– Это случайность. Твоя машина просто стояла ближе всех, а надо было поторапливаться.
– Ты утопил массу ценных вещей и теперь должен мне чертовски много денег, брат, - я направил на него револьвер.
– Очень много денег.
– Эй, Чиллиз…
Хайки рассчитывала, что беседа пройдет в другом ключе.
– Проблема в том, что у меня ни шиша нет, - развел руками беглец, еле заметно улыбаясь. – Я прячусь от охотников, где придется. Мне нечего тебе отдать. И что мы будем делать теперь?
– Вот проклятье…
Я вздохнул и попытался справиться с гневом, чтобы пиро не всполошилась и не подожгла нас всех, но добродушное лицо Джека нечеловечески выводило из себя. Он ни на йоту нас не боялся.
– Вот ведь … Даже не думай что-нибудь отмочить, - я хрустнул шеей, собираясь с мыслями. – Чуть что, я продырявлю тебе башку без предупреждения. Как ты, кстати, это сделал?
– Что сделал?
– Заставил нас грезить о долбаных листьях!
– Ты и такое умеешь? Вот это да…- Хайки разинула рот от восторга.
– Сделай это со мной, а? Я хочу увидеть листья!
Джек проигнорировал ее энтузиазм и обратился ко мне:
– Опусти пушку. Я нервничаю, когда мне угрожают. Такое неприятное, сверлящее чувство. Предлагаю просто поговорить.
– Листья!
В этот момент все стало на свои места, ко мне вернулась способность хладнокровно рассуждать. Больше всего в тот миг мне хотелось сдать тело Джека охотникам, чтобы получить часть награды. Тогда не придется больше трястись по пустошам за копейки и участвовать в опасных переделках. Убийства не моя специальность, но мутант буквально напрашивался.
Проблема в том, что присутствие Хайки все сильно усложняло. Она – коэффициент хаоса, который удобно добавлять в любые стычки, но пренебрегать ее желаниями себе дороже. Девчонка запросто вспылит и сожжет нас обоих, если почувствует угрозу своей мечте про мастеров дзен. С этим приходилось считаться, ведь механиндзя сами свое имущество мне не отдадут. Проще придумать что-нибудь, чтобы избавиться от нее по ходу дела, и получить оба гонорара сразу.
– Я хочу увидеть листья, Джек! Покажи мне ли-и-истья!
Но Зверолов мог справедливо затаить обиду на то, что я помешал им как следует заработать, и они рыщут где-то поблизости, разыскивая беглеца. Я не был уверен, что без пиро справлюсь и с охотниками, и с Джеком. И почему он не заворожил нас с Хайки? Может быть, его сила не действует на мутантов?
Меня против воли разобрало любопытство.
– С точки зрения вселенской справедливости ты совершенно точно должен отработать мне все, что бездарно скормил стилту. Либо ты соглашаешься на такую сделку, Джек, либо я снесу тебе башку прямо сейчас. У меня есть работа, для которой ты пригодишься. Если поможешь ее выполнить, считай, что мы в расчете. Я не стану тебя преследовать.
– Технически это я спасла тебя от охотников, отвлекая их внимание, так что ты должен и мне, - уточнила Хайки.
– Вряд ли. Это был причудливый рисунок судьбы, chica. Но если речь действительно об одном разе, я готов помочь, чтобы вы отстали. Мне и самому нужны деньги и припасы, чтобы продолжить путь. Так что за работа?
– Если говорить просто, то это ограбление, - я убрал пушку и наконец вытряхнул песок из ботинка.
– Заказчик хочет достать кое-что из хранилища Рё, и он неплохо заплатил за то, чтобы я это организовал. Сбор команды и осуществление плана лежит на мне.
Хайки вытерла пот, от чего пыль размазалась, и лицо стало полосатым.
– Рё? Модифицированного ниндзя, помешанного на роботах? А ты не ищешь легких путей, - рассмеялся Джек.
– Я слышал о тебе, Вербовщик Чиллиз. И не я один. Ты понимаешь, что после этого на нас будет охотиться отряд хорошо мотивированных и оснащенных убийц, по слухам, мастерски владеющих боевыми искусствами?
– Это не слухи. Они ими действительно владеют, - вздохнул я.
– Но заказчик ждет результата, а я уже не укладываюсь в срок. Все эти детали тебя не касаются. Важно другое - все, что захотим забрать вне заказа, наше. В качестве благодарности я заплачу по 700 кредитов тем, кто останется жив. Деньги ждут своего хозяина в банке.