Грозный змей
Шрифт:
– Нет, – решил Эш, – мне нужно подумать. Я не могу оставить живого врага у себя на фланге. Змей, пусть даже погрязший в книгах, может быть опасным противником. Он должен выпустить когти. А эта женщина… будь прокляты все люди и их постоянная борьба. Она нарушит равновесие. Она даже не знает, на что идет игра.
Шип думал, что он знает. И думал, что понимает, о ком говорит Эш.
И Эш не заметил, что он скрыл малую часть силы.
Шип подумал о многом, но оставил эти мысли при себе.
Амиция стояла на коленях.
Долгое, долгое время, почти вечность, она ощущала нечто, что могла назвать только радостью творения.
В ее мыслях пел хор.
Один из голосов оказался мужским, а не женским.
– Амиция, – сказал он, – вернись. Еще слишком рано.
Мирам, опираясь на силу хора, потянулась вперед и почувствовала своих союзников, хоть и странных. Фейри и магистр создали собственный хор, грубый, телесный, рядом с ее строго организованной школой больше похожий на орущих в таверне пьянчуг – правда, орущих слаженно. Но они действовали, осторожно и тихо пели в эфире, слегка направляя и поддерживая ее движение.
Они помогали ей.
Она снова потянулась вперед: образ к образу, разум к разуму – и смело вошла во Дворец Гармодия. С удовольствием увидела прежнего красивого молодого мужчину в бархатных одеждах.
– Захватывать чужое тело – грех, – сказала Мирам. – Наверное, невежливо так начинать разговор, но такова уж я.
Гармодий кивнул.
– Ну, госпожа аббатиса, возможно, вы лучше ко мне отнесетесь, узнав, что я взял тело у мертвого? Правда, потом мне придется признаться, что умер он лишь потому, что я напал на него изнутри и убил его в его собственном Дворце.
Мирам вздрогнула, хотя находилась в месте своей силы.
– Это невозможно.
Но внезапно они оказались в ее Дворце, и он сидел на скамеечке для коленопреклонения, по-прежнему одетый в красный бархат.
– Нет, это очень просто, Мирам, – сказал он. – Тебе придется смириться с тем, что я не хочу никакого вреда. Если бы хотел, я бы его причинил.
– Могу ли я вежливо попросить тебя уйти? – осведомилась Мирам. – А потом мы можем встретиться и попробовать довериться друг другу.
Гармодий улыбнулся.
– Мы спасли твою девочку, – сказал он, – но, что бы там ни происходило, мы не при делах. Она на краю Превращения.
Мирам прижала метафизическую руку к метафизическому горлу:
– Что?
– Сама увидишь.
В реальном мире Гармодий сидел, всеми забытый, и курил трубку. Сказочный Рыцарь восседал на троне из оленьего рога. Он не творил правосудие и не вершил суд, а просто зашивал кожаные шоссы.
– Он придет за ней, – сказал Сказочный Рыцарь, – она – с-с-слиш-шком больш-шое для него ис-с-скуш-шение. И угроза, – он одобрительно кивнул, – она очень опас-с-сна.
Гармодий провел пальцем по густому нагару на трубке.
– Она изменит его планы. Что бы он ни задумал. – Гармодий улыбнулся, и его улыбка на мгновение стала ледяной улыбкой Аэскепилеса. – И к тому же он будет сосредоточен на ней.
Сказочный Рыцарь вздрогнул, вогнав иглу в свой почти бессмертный палец. Посмотрел в глаза магистру:
– Ты хочеш-ш-шь бросить ему вызов?
– Там посмотрим, – нахмурился Гармодий.
– Он тебя убьет, – сказал Сказочный Рыцарь, – я уже с-с-сражалс-с-ся с ним раньш-ше. Никаких открытых с-с-схваток. Все ис-с-сподтиш-шка.
– Понял. – Гармодий встал.
– Жаль тебя терять, с-с-смертный. – Сказочный Рыцарь человеческим жестом протянул вперед руку.
– Терять придется многих, – заметил Гармодий.
Через час аббатиса отправила им копию послания от императора, предостерегая от лошадиного мора, который приходит с неба. Предупреждение пришло вовремя и было вполне дружелюбным. Напавших баргастов встретил щит из раскаленного добела воздуха, который обжег им перья и напугал тварей. Хор Лиссен Карак отогнал их прочь, когда они взлетели повыше.
– Теперь он нас-с-с видит, – горько произнес Тапио.
– Нет, если моя новая подруга Мирам достаточно быстро расправилась с его шпионами, – предположил Гармодий. – Но полагаться на это нельзя. Лучше будем считать, что мы раскрыты.
Ночью разведчики-абенаки обнаружили к северу от Лиссен Карак, у Хоксхэда, племени Озера в Черных горах, огромный отряд медведей-беженцев, которые медленно продвигались вперед. Им в спину дышали другие твари, старые и новые.
– Нам придетс-с-ся с-с-сражатьс-ся, – сказал Тапио и посмотрел на магистра, – чтобы прикрыть их.
Гармодий кивнул:
– Слишком рано, в неправильном месте. Идеально.
В сотнях лиг к югу, в Харндоне, архиепископ Лорикский сидел в кресле у подножия королевского трона. Боэмунд де Фуа был при всех регалиях, несмотря на недавнее поражение и отступничество большинства галлейских рыцарей, которые уже вели переговоры с предателями насчет кораблей до Галле.
Архиепископ был еще не готов завершить игру. У него еще оставались ресурсы. Он отправил слугу за своим секретарем, мэтром Гри, который пришел, одетый в монашескую одежду.
– Ваше преосвященство, – сказал он с поклоном.
Архиепископ кивнул.
– Мне нужен мастер Жиль. И, кажется, пришло время воспользоваться услугами твоего друга.
Мэтр Гри нахмурился:
– Он мне не слуга, я не могу просто так призвать его.
Теперь нахмурился архиепископ:
– Но он и есть слуга. Приведи его сюда. Я хочу, чтобы он убил Рэндома.
Мастер Гри снова поклонился:
– Как прикажете, ваше преосвященство. Но для связи с этим человеком порой нужно время.
– Тогда прекрати болтать, – отрезал архиепископ, – у меня кончается терпение.
Мастер Жиль появился, окутанный чарами. Архиепископ посмотрел на него и поднял бровь:
– Ты странно выглядишь.
Мастер Жиль был испуган.
– Зато я жив. Наши враги очень могущественны.
– И союзники тоже. Я хочу, чтобы ты избавился от нескольких человек, начиная с этого вероломного наемника.
– Красного Рыцаря? Он мне не по зубам.
– Нет, дурак. Он станет моим союзником. Я имею в виду дю Корса. Архиепископ указал пальцем на слугу.