Грязный адвокат
Шрифт:
Элизабет
Две слежки (и место преступления) спустя
Наконец-то у меня появилось дело.
Настоящая работа в офисе, без преследований и сомнительных мест преступления.
Женщина была матерью-одиночкой, которая боролась за опеку над своими детьми после нападения на парня, ударившего ее сына.
Мы были на ее стороне, на правильной стороне, для разнообразия, и Дэмиен позволил мне взять на себя инициативу.
— Итак, у вас есть аккаунт на «Онлифанс»[7]? — спросил Дэмиен. — Мисс Шон?
— Да, — кивнула она. — У меня есть один такой.
— И на данный момент большую часть своего дохода вы получаете, занимаясь сексом с фаллоимитаторами?
Мисс Шон посмотрела на меня в поисках помощи, но я не знала, что сказать.
— Да…
— И вы делаете это на кухне, которая находится в двух шагах от комнаты вашей дочери? — спросил он.
— Я делаю это только тогда, когда моих детей нет дома.
— Тот факт, что вы вообще это делаете, говорит о многом.
— Что? Вы должны быть на моей стороне, мистер Картер, — ее голос надломился. — Почему вы так со мной обращаетесь?
— Потому что он бездушный упырь, — предложила я.
— Я обращаюсь с вами точно так же, как с вами будет обращаться другая сторона, — он подошел к ней ближе и, к моему удивлению, протянул ей свой носовой платок. — Они будут рисовать вас как плохую мать и одержимую сексом женщину, которая не заслуживает полной опеки над своими детьми.
— Откуда вы это знаете?
Он не ответил.
— Джессика? — он посмотрел на нее. — Закажи мисс Панике обед и позвони Чарли Акосте. Скажи, что он нужен нам здесь, чтобы помочь ей сохранить самообладание на суде.
Затем он перевел взгляд на меня.
— Мисс Таннер, нам нужно нанести визит.
Когда мы вышли в коридор, я встала перед ним.
— Иногда с тобой очень трудно работать, — сказала я.
— Обещаю, что это чувство взаимно, мисс Таннер.
— Зачем ты так издеваешься над бедной женщиной? — воскликнула я. — Разве она недостаточно натерпелась?
— Мне нужно подготовить ее к суду.
— Ты можешь сделать это, будучи уважительным и вежливым.
— Я был вежлив. На самом деле я думаю, что был слишком вежлив.
— Ты не можешь быть серьезным.
— Но так и есть, — он прижал палец к моим губам. — Марианна Бахмайер застрелила убийцу своей дочери в открытом суде. Все ей сочувствовали, пока не поняли, что она была барменшей, отдавшей двух своих других детей на усыновление, и, как большинство молодых женщин, все еще любит тусоваться по выходным.
— Если бы она была святошей, она бы вышла сухой из воды и стала легендой, — продолжает он. — Но она не была таковой, поэтому ее приговорили к шести годам тюрьмы.
— Я…
— Не указывай мне, как делать мою работу, — отрезал он. — Я прекрасно знаю, что я, блять, делаю.
— При всем уважении, мне нужно взять отгул до конца дня.
— Нет. У нас еще один клиент.
— Я не спрашиваю, — сказала я, отступая назад. — Мне нужно немного времени.
— От работы или от меня?
— Оба варианта.
ТРЕТЬЯ СТОРОНА
ЛИЦО, НЕ ЯВЛЯЮЩЕЕСЯ СТОРОНОЙ ДОГОВОРА ИЛИ СДЕЛКИ, НО ИМЕЮЩЕЕ К НИМ ОТНОШЕНИЕ
Дэмиен
Тема: Результаты испытательного срока + лимонад
В последнее время я не слышал от тебя жалоб на твою напарницу и заметил, что ты стал работать гораздо эффективнее.
Можешь в любой момент поблагодарить меня за мудрость.
Эндрю Гамильтон,
«Гамильтон и партнеры»
P. S. Моя дочь сказала, что сегодня ты ничего не купил у ее киоска с лимонадом в холле. Не стесняйся исправить эту ситуацию как можно скорее.
Тема: Re: Результаты испытательного срока + лимонад
Я оставил все жалобы при себе.
Не за что.
Дэмиен Картер,
«Гамильтон и партнеры»
P. S. Твоя дочь берет сто долларов за стакан и двадцать долларов за шоколадное пирожное.
РЭКЕТ
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ПРЕСТУПЛЕНИЕ, ЗАКЛЮЧАЮЩЕЕСЯ В СГОВОРЕ С ЦЕЛЬЮ ОРГАНИЗАЦИИ СОВЕРШЕНИЯ ПРЕСТУПЛЕНИЙ, ОСОБЕННО В КАЧЕСТВЕ ОБЫЧНОГО БИЗНЕСА
Элизабет
Виновен. Еще виновнее. Сверхвиновен.
Я сортировала наших новых клиентов по степени их вины, вместо того чтобы пытаться найти искупительные качества.
— Хотите что-нибудь на обед, мисс Таннер? — спросила меня однажды утром стажерка.
— Нет, я в порядке, спасибо.
— Вы уверены? — она слегка склонила голову. — Когда приезжает семья Моральто, все затягивается.
— Какая семья? — подняла я голову.
— Моральто, — она разложила передо мной меню. — Они только что записались на срочный прием. Сэндвич или салат?
Я встала с кресла и в недоумении направилась к лифту. Я знала только одну семью Моральто и не верила, что им позволят приблизиться к этому зданию. Благодаря тому, что Фрэнк пытался произвести на меня впечатление однажды ночью много лет назад, я стала свидетелем жестоких боев в клетке, которые они устраивали, и той безжалостности, с которой они правили улицами; в Гарварде был целый курс, посвященный их связям с организованной преступностью.
Как только я вышла из лифта, увидела, как они шли по коридору в сторону конференц-зала.
Я сглотнула, когда они прошли мимо меня, снимая шляпы.
Когда они заняли свои места за столом, мое сердце заколотилось.
— Хорошо, — сказал Дэмиен, осторожно подхватив меня за локоть сзади. — Ты пришла вовремя.
Он затащил меня в комнату, но я не стала садиться.
— Кто она? — лидер посмотрел на Дэмиена.
— Моя новая напарница.
— Я думал, ты работаешь один…
— Планы изменились.