Гвардия Хаоса
Шрифт:
Было уже заполночь, когда Дженази и Валерия закончили собирать своих подопечных на улицах Эдельбрасса. Бывшему Гвардейцу довелось приложить немалые усилия, чтобы не выдать себя под пытливыми взглядами Юрики и Ранмаро, которые страстно желали узнать, кто же из них выиграл дурацкое пари. Пусть ему и сильно хотелось отвесить племяннице подзатыльник.
Сейчас в большей степени его беспокоило другое: в переполненном туристами городе не осталось гостиниц даже с одним свободным номером. А их компании нужно было минимум два.
— У меня здесь есть знакомая семья, — Валерия пришла г'ата на помощь, когда он уже задумался о применении своих способностей в крайне корыстных целях. — У них большой дом на окраине города. Когда-то я помогла им, так что уверена — они войдут в наше положение и разрешат переждать до утра.
После этого дело осталось за малым — вернуться к микроавтобусу и доехать до указанного адреса.
— Ты не говорила, что у тебя есть друзья в Эдельбрассе, — сказал Ранмаро, когда Просперо остановил машину напротив кованых ворот средней руки особняка с зеленой черепицей и круглыми башенками по углам. Свет горел не во всех окнах, но хозяева, судя по всему, были дома и пока еще спали.
— В последний раз я виделась с ними еще до рождения Виктории. Около двадцати лет назад.
— Фелкамелы? — поинтересовался Дженази.
— Нет, — определение «нвелоты» застряло у нее на языке. — И ничего о нас не знают. Кроме слухов, конечно.
— Что же, это будет забавно…
Валерия ничего не ответила и нажала на звонок.
Минут через пять дверь особняка открылась, и двор пересек высокий молодой человек в домашнем халате и тапочках на босую ногу.
— Чем могу помочь? — спросил он, быстро справляясь с замком и выходя за ворота. Он был слегка навеселе — похоже, совсем недавно вернулся домой с городских гуляний.
— Руперт? — Валерия узнала парня, а вот он ее — нет.
— Роберт, — поправил он женщину. — Мы знакомы? Не думаю, потому что я бы обязательно запомнил такую красавицу.
— Помню, как держала тебя на руках… Ты тогда уже умел говорить «мама», «папа», «ам» и «дай».
— Простите, я вас не понимаю… — парень по имени Роберт сразу стал серьезней, быстро трезвея.
— Я хочу увидеть Элизабет.
— О, так вы подруга моей мамы? Так бы сразу и сказали. Она еще не спит, я провожу вас, — Роберт увидел возможность переложить решение проблемы на плечи того, кто должен знать больше, и спешно ей воспользовался.
— Помню, у вас были слуги… — произнесла Валерия, когда все оказались во дворе особняка. Таким образом она хотела намекнуть на свое удивление тем, что гостей встречает сын хозяев, а не те, кому за это платят. Дженази не стал говорить, что в доме находится всего один человек — пожилая женщина лет шестидесяти. Не хотел пугать парня еще больше — его крепко зацепило упоминание первых выученных им слов.
— Мама дала им выходной по случаю праздника.
— О, это в ее стиле, — ответила она, поднимаясь по ступеням порога вслед за Робертом. Он открыл дверь, пропуская всех внутрь.
— Я позову маму. Подождите здесь, она сейчас спустится, — и парень скрылся на втором этаже, оставляя после себя эхо торопливых шагов.
— А здесь ничего, прилично, — Юрика уже оценила интерьер холла, в котором в основном преобладали лакированное дерево, резьба и лепнина. В углу стояло черное фортепиано, как раз под большой антикварной картиной батального содержания. — Чисто. Ничего, что мы так всей толпой ввалились?
— Если не будешь вести себя, как… — Виктория, только начав, запнулась, подбирая благозвучные определения. — То не выгонят.
— Не буду вести себя как кто? — завелась Юрика, но тут с лестницы донеслись шаги и на них цыкнули, призывая к тишине.
Роберт вернулся, сопровождаю пожилую женщину в ночнушке и наброшенном поверху халате. Она, находясь еще на верхних ступенях лестницы, пробежалась по группе гостей цепким взглядом, и остановила его на Валерии. И за оставшееся время, которое потребовалось, чтобы оказаться с ними лицом к лицу, пыталась понять, ошиблась они или нет, узнав в ней свою знакомую.
— Доброй ночи гостям нашего дома, — произнесла Элизабет, продолжая сверлить Валерию взглядом. — Чем могу помочь? Время позднее, так что думаю, у вас есть веские причины для такого визита.
— Неужели не узнала меня, Эльза? — улыбнулась Валерия, и сделав шаг навстречу, взяла женщину за руку.
— Думаю, глаза меня подводят… Это и правда ты? Совсем не изменилась. Ни капли, — Элизабет страшно растерялась, когда ее подозрения подтвердились. — Как это может быть?
— Хирурги в наши дни творят чудеса, — Валерия отвела взгляд. — Познакомься с моей дочерью, Викторией. А это мои племянники — Ранмаро и Юрика.
Ранмаро широко улыбнулся, а его сестра отсалютовала, за что схлопотала тычок со стороны Виктории. Незаметный для хозяйки дома, естественно.
— Их дядя — Дженази Саргас.
Дженази внешне никак не отреагировал на то, что к его имени добавили часть прежде используемого им псевдонима. Подумал только, что момент с именами нужно было обсудить заранее. Более того, нужно было согласовать и его легенду — кто он, откуда, чем занимается. Ненужные мелочи для того, кто способен стереть из памяти человека сам факт своего существования, но не делать же ему тоже самое и с этой женщиной. Он не рассчитывал оказаться там, где все это станет действительно важно…
— И его друг, инспектор Просперо Эспозито из жандармерии города Ховина. Это в Эломасе. Он сейчас в отпуске и решил посетить Эдельбрасс в день фестиваля с нами за компанию.
Слова «инспектор» и «жандармерия» подействовали на Элизабет самым волшебным образом.
— Такой молодой, а уже инспектор? Боже, сколько же вам лет?
— Я старше, чем может показаться, — сдержанно ответил Просперо. Хозяйка особняка смотрела на него с таким восхищением, что ему стало неловко.
— Верю на слово… Так сколько вам, говорите?
В этот щекотливый момент Валерия и вернула себе инициативу в беседе:
— Элизабет, дорогая, уже утром мы покидаем Эдельбрас, вот только у инспектора возникли проблемы с гостиницей. Я и так собиралась навестить тебя, пусть и не в такой час, но мы искали для Просперо ночлег, проезжали мимо и увидели, что вы еще не спите. Ты позволишь ему остаться у тебя на несколько часов? Заодно и задашь ему все интересующие тебя вопросы.
— О, я с радостью помогу, — Элизабет ни на секунду не задумалась о том, ответить или нет на просьбу об услуге. — Но почему бы не остаться всем вам? Свободные комнаты есть, дайте только нам полчаса на то, чтобы подготовить их. Не будем больше терять времени, уже совсем поздно.