Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Харли Мерлин и Первый ритуал
Шрифт:

— Да, нам с тобой нужно немного поболтать об этой штуке с вызовом, — внезапно сказал Уэйд, разрушая мои размышления.

— Не сейчас, — парировала я.

— Ты могла бы навредить себе там, не говоря уже о нас всех.

Это было больно, особенно после того, что случилось с Астрид.

— Мне пришлось остановить Кэтрин, и я не видела другого выхода. Я знаю, что все могло закончиться плохо, но Кэтрин собиралась убить нас. Ты же видел, как она щелкала Дилана и Раффи, словно они были надоедливыми маленькими букашками. Представьте себе, что еще она могла бы сделать. — Я повернулась к Сантане. — Но мне очень жаль, что тебе пришлось иметь дело с последствиями. Я просто хотела найти способ остановить Кэтрин. Я решила, что если мне удастся вызвать Эреба, то я смогу предложить ему жизнь Кэтрин в качестве платы. Тогда нам больше не придется беспокоиться о ней.

Сантана обняла меня за плечи.

— Ты прощена. Хотя… — она понизила голос, — я все еще не понимаю, как ты это сделала без книги. Ты думаешь, что это Моджо твоих родителей?

— Именно об этом я и думала. Я не могла прочесть ни одной незаконченной книги в Нью-Йорке без Гримуара моих родителей.

— Тогда это может быть твоя кровная связь с ним. Хотя, черт возьми, это было страшно впечатляюще.

— И все же мне очень жаль. Я знаю, что ты могла бы пострадать, убирая за мной.

Она снова улыбнулась.

— Извинения приняты. Я поняла, что ты пыталась сделать, и если бы это сработало, я была бы тебе благодарна. Только не делай привычку из этого призыва, слышишь меня?

— Обещаю.

Уэйд нахмурился.

— А я получу такое же обещание?

— Обещаю — больше никаких призывов всемогущих сущностей.

— Рад это слышать. — Он осторожно посмотрел на меня. — А что ты собираешься делать сейчас, пока Элтон не выйдет из лазарета?

— Я собираюсь найти Джейкоба и сообщить ему пару суровых истин.

— Тебе нужна компания?

Я отрицательно покачал головой.

— Только не для этого.

— Позвони мне, если понадобится подкрепление. Кстати, они прячутся в одной из комнат в задней части аквариума. Я видел, как Джейкоб улизнул, когда мы бежали с Астрид.

— Спасибо, Уэйд.

Я посмотрела на него снизу вверх, желая сказать еще что-то, но, не зная, с чего начать. Мой желудок завязался узлом.

Я направилась к аквариуму, готовая разразиться тирадой в адрес Джейкоба. Не весь мой гнев был направлен на него, но он сильно напортачил, и это не могло остаться безнаказанным. Кроме того, я не очень хорошо справлялась со смертью Кецци. Я хотела спасти его, но потерпела неудачу. В конце концов, змей спас меня от Кэтрин, а она буквально разорвала его на части.

Гнев и горе смешались в огромном шаре внутри моего живота, скручиваясь и переворачиваясь, и разрывая меня на части. Если бы Джейкоб сделал так, как я просила, все обернулось бы иначе? Это было все равно, что опоздать на поезд на пару минут. Все эти «могущие может быть» роились в моем мозгу.

Глава 32.

Харли

Я ворвалась в двойные двери аквариума, чувствуя, как гнев пульсирует в моих венах. Не самый лучший способ поговорить с кем-то, но я никак не могла успокоить свои чувства.

Но прежде чем я успела открыть рот, чтобы позвать Джейкоба и Айседору, меня пронзила жгучая боль. Она была раскалена добела, словно миллион лезвий пронзили мои вены. Я опустилась на колени, прижимая руку к груди. С моих губ сорвался крик, и я крепко зажмурилась, борясь с внезапной болью. Что, черт возьми, происходит? Я не пострадала при взрыве, если не считать пары царапин и синяков.

О, нет…

Мой всепоглощающий гнев и сильная боль были связаны, я бы поставила на это свою жизнь. Я взломала подавитель, вызвав Эреба, и вот результат. Глубоко внутри меня часть сдерживаемой энергии просачивалась наружу, склоняя чашу весов в сторону темноты. Все, чего я так старалась избежать, случилось. Теперь мне казалось, что я нахожусь в худшем положении, чем то, в котором начинала. По крайней мере, раньше в подавителе не было трещины, а значит, все было как бы в равновесии. Но что теперь, будет ли она продолжать протекать и толкать меня в темноту?

— Харли? — послышался из тени робкий голос.

— Джейкоб, убирайся отсюда сейчас же, — бросила я в ответ, пот стекал по моей шее. С огромным усилием я заставила себя снова встать. Я не собиралась разговаривать с Джейкобом, стоя на коленях и выглядя так, словно у меня была аневризма.

Появились две фигуры, одна из них хромала. Джейкоб и Айседора воссоединились. На мгновение я потеряла всякое чувство своего гнева. Приятно было снова увидеть ее в безопасном месте, вдали от цепких лап Кэтрин. Но опять же, когда над ней нависло проклятие, никто не мог сказать, как долго она будет в безопасности. Эта мысль подстегнула мою ярость от того, что сделал Джейкоб. Я видела по его лицу, что он ждет лекции, и не собиралась разочаровывать его.

— О чем, черт возьми, ты думал? — прошипела я, мое тело пульсировало. Свет в аквариуме был тусклым, но я была уверена, что под моей кожей пульсируют черные вены. Я моргнула, и они исчезли, но паранойя осталась. Что со мной происходит?

— Я должен был спасти ее, — твердо ответил Джейкоб.

— За счет всего, над чем мы работали? Мы могли бы остановить Кэтрин прямо здесь и сейчас, если бы ты просто сделал так, как я просила. Мы могли бы помешать ей завершить первый ритуал!

Айседора встала перед Джейкобом.

— Ты же знаешь, что это не правда, Харли. Кэтрин нашла бы выход из этой ситуации, как она всегда делает. Я не говорю, что то, что он сделал, было правильно, но не возлагай такую вину на него. Она уже поглотила большую часть энергии Кецци, прежде чем Джейкоб прыгнул через этот портал, она была слишком сильна, чтобы победить ее, несмотря ни на что.

— Он все испортил, Айседора, — сказала я, прищурившись.

— Он знает, что сделал, и сожалеет об этом, — спокойно ответила она. — Он делал то, что считал лучшим. И, кроме того, у нас будет шанс помешать ей завершить следующие ритуалы. Да, это жутко, но еще не все потеряно.

— Нет, если бы мы остановили ее убийство Кецци, то не дали бы ей завершить первый ритуал и стать еще более могущественной. Ей это удалось, все зависело от Джейкоба. — Мне нужно было успокоиться, но ярость лилась из меня, как расплавленный металл. — Я попросила его помочь мне взять Кецци. Мы бы не оставили тебя там, Айседора. Мы бы нашли способ спасти тебя.

Она положила руку мне на плечо.

— Я знаю, что ты бы так и сделала, Харли. Как я уже сказала, Джейкоб знает, что совершил ошибку в своих суждениях.

— Я еще не слышала от него ни слова об этом. — Я вытерла пот со лба тыльной стороной ладони, и боль немного утихла.

— Мне очень жаль, — пробормотал Джейкоб. — Я увидел ее и ничего не мог поделать. Я должен был спасти ее. В то время мне казалось, что это будет правильно.

Только не говори мне, что у тебя были хорошие намерения. Я знала, как опасно поступать с добрыми намерениями. Я убедила ковен оставить Мику и других детей-магов с их приемными родителями, под магическим присмотром, даже, несмотря на то, что Райдеры кружили вокруг. И посмотри, как хорошо все обернулось.

Поделиться с друзьями: