Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Харли Мерлин и Тайный Ковен
Шрифт:

Что-то было не так. Было слишком много жалости, делающей ноги свинцовыми, в то время как презрение резало словно тупой нож. Я сделала глубокий вдох и пошла дальше, проходя мимо столов, заполненных магами, кидающих на меня неприятные взгляды. Некоторые из них были напуганными.

Что за чертовщина?

Я продолжила идти, сфокусировавшись на кофе-машине, стоящей в середине шведского стола. Запах свежей выпечки и фруктов взбодрил мои чувства, но мой живот совершенно отвергал эту идею. Значит кофе.

— Я даже не знал, что у нас имеются такие королевские особы, — голос Гарретта остановил ход моих мыслей, за которым отовсюду последовали злые смешки.

Я посмотрела направо, найдя за столом Гарретта вместе с Финчем, и остальной следственной группой. Все они насмехались надо мной, будто знали грязный секрет обо мне, как тогда, когда я сказала Райан, что была в десяти минутах езды, хотя только вставала с кровати. Что может быть хуже?

О черт.

— Что? — выдохнула я.

— Ты мягко говоря печально известна, а мы и понятия не имели об этом, — сказал Гарретт. — Ты должна была сказать нам, кто твой отец, Рыжая.

— Значит тем, кого я видела вчера у архива был ты, — сказала я, мой желудок упал куда-то вниз, чтобы провести время с коленями.

— Хей, малышка, вы оставили двери открытыми, люди слышали вас, — ответил он. — Но я не возражаю. Теперь я по крайней мере знаю, что второго свидания не будет. Ни за что на свете я не буду встречаться с дочкой серийного убийцы.

Следственная группа засмеялась, вместе с несколькими другими, кто слышал Гарретта. Мое лицо вспыхнуло, а кулаки сжались. Ярость жгла меня и я была рада ей, потому что она заглушала все эмоции, которые эмпатия пропускала через меня в этот момент.

Уэйд двинулся, чтобы вмешаться, но я подала ему знак не вмешиваться. Я принимаю свои битвы и он кажется понял это. Если бы мне нужна была помощь, я бы попросила ее.

— Ты действительно собираешься сидеть здесь и говорить мне об этом? — спросила я, мой голос был достаточно холоден, чтобы заморозить весь зал меньше чем за десять секунд.

— Я просто говорю все как есть, малышка, — ответил Гарретт, затем встал лицом ко мне.

Финч уже не выглядел забавленным, наблюдая за Гарреттом, как ястреб. Это что-то новенькое. Я думала он будет главой команды чирлидеров на этом дерьмовом шоу. Другие, однако, усмехались и хихикали, наблюдая с восторгом когда он сокращал расстояние между нами.

— Что теперь собираешься с этим делать, Рыжая? Перерезать мне горло, как это сделал твой отец с твоей матерью? — продолжил Гарретт и на долю секунды я подумала о том, чтобы уйти отсюда, но моя совесть подсказала мне, что он того не стоит.

Но мой кулак сам первый превратился в один адский левый хук. Голова Гарретта откинулась в сторону. Я услышала как что-то треснуло в челюсти и кровь потекла из его рта.

Ото всюду послышались шепотки. Шок и трепет — как они не предугадали это, после того как он сказал такое?

Уэйд решил встать между нами, как раз в тот момент когда Гарретт выпрямил спину с гримасой боли, искажающей его милое мальчишеское личико. Он был настолько уродлив внутри, что я была удивлена, почему не ударила его раньше. Конечно он с первого дня произвёл плохое впечатление, но большинство хулиганов, с которыми мне приходилось иметь дело, были разочарованными детьми, поэтому я не стала делать поспешных выводов. Возможно, я не могла прочитать его эмоции, но его слова были ядом. Мои кулаки жаждали большего. После первого удара я уже чувствовала себя хорошо.

Финч перепрыгнул через стол и потянул Гарретта назад, как раз в тот момент когда он сделал первый шаг в сторону Уэйда и меня.

— Точно, твой папочка не перерезал горло твоей матери, он сжег ее заживо… — Гарретт пытался разозлить меня еще больше, но Уэйд остановил его.

— Я закончу то, что она начала, если ты не остановишься, Кейтелер, — сказал он, его голос прогремел по залу.

Море широко раскрытых глаз окружили нас. Наша команда медленно встала и подошла ближе. Я могла почувствовать их злость; она была направлена не на меня, а на Гарретта. Они все хотели его кусочек.

— Гарретт не… — Финч потянул его назад, но Гарретт оттолкнул его.

— Отвали! Это свободная страна! — ответил Гарретт, затем остановил свой взгляд на мне. — Я могу говорить все, что захочу черт возьми. Свобода слова помнишь? Кроме того, я говорю это от лица всего ковена, особенно от лица тех трех магов, что росли без своих родителей из-за твоего убийцы-отца, Харли.

Он указал на двух магов и ведьму, всем было около двадцати, и они уставились на меня, как будто я была той, кто осиротил их… а не Хайрам Мерлин. Их родители были среди тех шести жертв, о которых я читала.

Вот блин.

Эти огромные кувалды из эмоций рушили мои стены, одну за другой. Молчаливый гнев, презрение, отголоски страха. Они были совершенно не логичны, ведь я не была Хайрамом Мерлином, но часть меня все же могла понять их.

Я открыла свой рот, что бы сказать, но голос пропал. Иглы проткнули горло инутри, пока слезы потекли из глаз.

— Она не ее отец, идиот, — прошипел Уэйд. — Она потеряла своих обоих родителей, и, до вчерашней ночи, понятия не имела кем они были. Тебе так же следовало упомянуть об этом, прежде чем тыкать в нее своим корыстным самодовольным пальцем.

— Я так понял Клара не захотела разговаривать с тобой после прошлой ночи, поэтому ты решил связаться с дочерью серийного убийцы? — продолжал Гарретт.

Финч снова попытался вмешаться, удивив меня этим голосом разума, но злость Уэйда уже вышла из-под контроля. Его кольца загорелись красым, когда он поднял руки, стреляя множеством огненных снарядов в Гарретта, который сразу же поднял свое запястье, его Эспритом были часы, которые засветились синим, и создал тонкий щит из воды, защитивший его от огня Уэйда.

— Ты засранец! — прокричал По и послал вперед волну ветра, которая откинула Уэйда назад.

Все стало еще хуже так быстро, что я даже не смогла отреагировать. Все, что я успела сделать, это поймать Уэйда до того, как он упадет, наблюдая как Татьяна, Сантана и Дилан прыгнули вперед на следственную группу, размахивая кулаками направо и налево, Гарретт и По отвечали им тем же.

Двумя секундами позже, Уэйд отпрыгнул назад, другие последовали за ним, и я была ошеломлена и потеряла дар речи на мгновение, наблюдая за чертовой магической дракой, привлекающей все больше магов. Я была готова нырнуть туда на помощь, так как это началось с меня, но О'Халлоран и другие наставники ворвались туда, размахивая дубинками, которые явно не были обычными полицейскими дубинками. Белые вспышки электричества шумели вокруг них и посылали разряды сквозь тела, к которым они прикасались.

Поделиться с друзьями: