ЖАНРЫ

Хисгальд. Смерть поселилась в моей голове
Шрифт:

Дальнейшая дорога прошла в спокойствии и размеренности. Через пару часов мои друзья вернулись из мира духов. За лёгкой беседой, рассмотром символов с калитки Амиры и мерным покачиванием коня мы не заметили, как вышли из болотистого леса. Прохлада и свежесть приятной волной накрыли путников. Ночь почти вступила в свои права. Жаль, что сумерки не давали рассмотреть, что там дальше. Караван встал на ночлег.

Глава 15

Наша дорога вилась вперёд, шёл последний день пути к Таргентону. Мой молодой конь жаждал нестись галопом с первой минуты, как увидел бескрайние поля. А они расстелились по земле всего через пару часов после удаления от болотистого леса. Вместе с полями и лугами, усыпанными мелкими цветами, вернулось дыхание обычной жизни. Щебет птиц, жужжание насекомых, яркие краски просторов, порывы ветра, что несли ароматы трав — такие обыденные вещи сейчас были как самое настоящее сокровище.

По правую руку от дороги виднелись холмогорья, заросшие смешанным лесом. По карте я помнил, что после Таргентона они сходят на нет. Периодически караван проезжал через светлые леса и перелески. Один раз нашу дорогу пересекла другая, не менее укатанная. Она тянулась с запада на восток.

— Да-а, жизнь-то налаживается. Вот ещё один путь натоптали жители местных деревушек, — протянула Меф. Моя учительница растеклась на облучке под лучами тёплого солнца. Хлоя сидела вместе с ней, счастливо улыбалась окружающему миру, что было ещё одним поводом для моего хорошего настроения. Сильрен расположился на тенте повозки. Он уже несколько раз облетал округу, но что там дальше, не рассказывал, лишь оповестил, что нам понравится увиденное. Я с доброй завистью смотрел, как грифон парил в потоках воздуха. Всё же чувство полета невозможно было забыть. Оставалось лишь верить, что когда-нибудь дух ветра сжалится и подарит мне возможность испытать это упоительное чувство снова.

«Может на день рождения выпросить?» — закралась хитрая мысль, и я улыбнулся ей в ответ.

После полудня мы увидели первые два озера. Мелкая рябь, поднятая игривым ветром, отражала солнечный свет и искрила, как драгоценные камни, рассыпанные на синем бархате. Дорога не подходила к водоёмам близко, но даже с такого расстояния слышался плеск воды и заливистый смех. Я просмотрел весь глаз, но не увидел источника радостных возгласов. Тем временем наш караван по дуге объезжал небольшой перелесок, что клином рассекал поле. Сильрен подобрался на своём месте, когда я и телега Меф почти завернули за деревья. Это немного насторожило меня, но следующее мгновение объяснило всё.

Перед нашими взорами раскинулась долина озёр. Мощные потоки реки спускались с холмогорья. С небольшой возвышенности вода срывалась вниз водопадом и устремлялась в самое широкое озеро. Из последнего уже на юг вилась ленточка продолжения реки. Среди зелёных равнин расположились ещё пять кристально чистых озерец поменьше. Одно из них было совсем близко, невооружённым взглядом просматривались крупные гальки на дне у берега. Посередине водной глади выделялся небольшой островок, возле которого я заметил изящные женские фигуры. Девушки совершенно не стеснялись своих едва прикрытых грудей, зеленоватых волос и ушей, больше похожих на рыбьи плавники. То и дело над водой поблёскивали изгибы чешуйчатых хвостов.

Караван явно замедлился. Рассмотреть такое чудо, как русалки, хотели все. Пристальные взгляды не остались незамеченными для жительниц озера. Полуобнажённые девушки подплыли поближе, оторвать взор от выдающихся и почти не прикрытых форм стало совсем трудно. Откровенность дочерей владыки морей отразилась неудобством в узких кожаных штанах. Русалки тем временем кокетливо прятались за хвосты друг дружки, изредка призывно махали, что-то говорили на мелодичном, но совершенно непонятном языке. Усилием воли я отвёл взгляд, но было уже поздно, Меф не слепая, и её острый язычок давно не находил повода для скабрезностей.

— Какая опасная ловушка для путников, — протянула она томно-томно. — Насколько я знаю, русалки очень горячи и охотливы до мускулистых тел. В руках этих блудниц владыки морей сгинули не одни десятки верных мужей. Говорят, они чувствуют мужское возбуждение и нарочно ищут встречного взгляда… Ну что, Хис, ты уже видел, какого удивительного цвета глаза у этих сладострастных дев или до глаз твоё внимание не поднялось?

— Мне хватает твоего удивительного цвета глаз, — раздражённо кинул я.

— Ну так я же твоя «сестрёнка», — продолжала сладко мурчать учительница. — Мои глаза не имеют такого эффекта, как у них, может всё же взглянешь?

— Нет, Хисгальду не нужно это! — требовательно вскрикнула Хлоя. Я поднял взор на неё. Подруга покраснела вся, до кончиков ушей. Губки сжала в негодующую полоску, ручки в кулачки и почему-то гневно на меня смотрела. Меф, между тем, прыснула хохотом.

— Ну, в то, что у Хисгальда сила воли есть, я не сомневаюсь, а вот Олежа пора ловить, — рыжая «ведьма» махнула рукой на рванувшего к озеру парня. Караван встал, и все увлечённо наблюдали, как Валеж на коне мчит наперерез брату.

— Тут такое дело, глаза русалок, как омут, притягивают слабовольных мужчин. Последние, не в силах удержаться, стремятся к столь доступным наслаждениям. Правда, в живых мало кто возвращался из цепких ручек дочерей владыки моря.

Тем временем старший брат выбил дух из младшего и сейчас закидывал тело на коня. Разочарованные женские вздохи послышались от водной глади. Я ненароком взглянул и отметил для себя, что глаза у русалок ярко-жёлтого цвета. Благо ни одна обладательница этих очей не одарила меня притягательным взором.

Мимо нас проскакал Петэр, быстро дал указания и вернулся во главу строя. На лице купца играла задорная улыбка. Смех смехом, но нужно было двигаться к Таргентону и подальше от опасных соблазнительниц. Караван тронулся, последнюю повозку теперь вёл Валеж, а Марк стал замыкающим.

Я вернул своё внимание к городу, что стоял на возвышенности. Воды реки проходили через него и служили естественной защитой с двух сторон. Массивная деревянная стена оберегала мирную жизнь горожан. С той же целью стояло пять смотровых вышек, сделанных из камня. По одной у северных и южных ворот, чтобы следить за приезжими путниками, остальные для дозора по периметру. Помимо этих сооружений, из-за стены виднелись несколько каменных зданий. Самым внушительным был старый, закалённый временем замок. Его бойницы чёрными прорезями по-хозяйски смотрели на город и округу. Интересен был мост, перекинутый через реку. По сути, Таргентон можно было объехать, не заезжая внутрь. Мы окончательно спустились в долину, потому большего рассмотреть не получилось.

На въезде караван остановили, купец в компании двух стражников прошёлся вдоль всех повозок. После недолгой беседы и выборочного осмотра нас пропустили внутрь. Заинтересовал меня третий стражник, что мельком глядел на въезжающих и быстро делал какие-то пометки в толстой книге. Заметив моё любопытство, Меф пояснила:

— Это книга учёта. Страж делает записи, когда и сколько прибыло людей, а также помечает отличительные черты или добавляет описание путников. Позже охранники уже следят, выехали ли гости или где-то в городе остались. Подозрительных берут под присмотр, чтобы не устраивали проблем.

Я подивился разумности такого подхода и смекалке лорда этих земель. Город, это не деревня — здесь больше людей, больше торговли, больше воинов и, соответственно, всяких личностей. Потому обычное дело, когда случаются несчастные и не только случаи. Обезопасить своих жителей и порядочных людей — задача лорда-хозяина. Однако, не всегда с этим справляются, потому существуют части города, которые лучше не посещать. Здесь же я видел чётко отработанную схему для защиты, что не могло не радовать.

Поделиться с друзьями: