Хлопоты в Польенсе
Шрифт:
– Не повезло бедняге, – заметил я. – Не упади он прямо на этот камень, скорее всего, все обошлось бы.
– Ты думаешь? – странным тоном спросила Фенелла.
Появившийся доктор осмотрел раненого и сокрушенно покачал головой. Сделать было уже ничего нельзя. Юану Кориджу оставалось жить от силы пару часов. Его осторожно перенесли в дом и приставили к нему сиделку. Мы все собрались у его кровати. Наконец глаза умирающего открылись и остановились на нас. В них мелькнуло что-то похожее на насмешку.
– Мы – ваши двоюродные брат и сестра, – сказал я, – Джуан и Фенелла. Мы можем что-нибудь для вас сделать?
Он едва заметно покачал головой и попытался что-то сказать. Мне пришлось наклониться, чтобы его расслышать.
– Вам нужны ключи к разгадке? – с трудом прошептал он. – Забирайте. Со мной все кончено. Опасайтесь Фэйла.
– Да, нам нужны ключи, – сказал я.
Его губы растянулись в ухмылке:
– Знаете ли…
Его голова упала на подушку. Юан Коридж умер.
– Мне это не нравится, – заявила Фенелла.
– Да? И что именно?
– Подумай, Джуан. Если Коридж украл ключи, то где же они теперь? В карманах у него ничего нет. А между тем миссис Скилликорн говорит, что было три запечатанных конверта. И где же они?
– А ты как думаешь?
– Думаю, этой ночью здесь был кто-то еще. И этот кто-то сначала выбил из-под Кориджа лестницу, а потом…
Ты знаешь, этот камень не всегда здесь лежал. Его сюда принесли – и я нашла даже откуда. И в общем, это не Юан Коридж об него ударился. Все было совсем даже наоборот.
– Но тогда, Фенелла, ты хочешь сказать, что это убийство?
– Ну да, – подтвердила она, бледнея. – Самое настоящее убийство. Между прочим, доктор Фэйл обещал быть сегодня к десяти. И где же он?
– Думаешь, он и есть убийца?
– Уверена. Ты же знаешь, Джуан, чего стоит это сокровище.
– Знаю. Только вот как мы его теперь найдем? Коридж знал что-то, да только не успел сказать.
– Есть одна зацепка. Смотри. Это было у него в руке.
Фенелла протянула мне оторванную половину фотокарточки.
– Хм. Ну хорошо, допустим, это и есть ключ. Будем считать, убийца выхватил у Юана снимок, не заметив, что разорвал его. Боюсь только, без второй его половины…
– Нужно попытаться.
– Нужно, – фыркнул я, разглядывая снимок. – Не много же здесь осталось. Какая-то башня, какой-то круг…
Найти это на местности практически нереально.
Фенелла кивнула.
– Знаю. Нужна вторая половина. Иными словами, Джуан, нам нужен доктор Фэйл. Мы должны найти его и проследить. И, разумеется, так, чтобы он этого не заметил.
– И где прикажешь его искать? Эх, вот если бы Коридж успел рассказать нам.
Мои мысли снова вернулись к умершему. И тут меня осенило:
– Фенелла, Коридж не был шотландцем?
– Конечно нет.
– Но тогда… Понимаешь? Ты понимаешь, что он хотел нам сказать?
– Нет.
Я написал на клочке бумага несколько слов и показал ей.
– И что это такое?
– Название фирмы, которая нам поможет.
– «Беллмен и Тру». Адвокаты?
– Нет, они что-то вроде частных детективов.
И я принялся объяснять.
– К вам доктор Фэйл, – объявила миссис Скилликорн.
Мы с Фенеллой переглянулись. За прошедшие двадцать четыре часа мы успели предпринять еще одну поездку, и тоже успешно. Не желая привлекать внимания, на этот раз мы ездили на конной упряжке. Теперь у нас было две табакерки.
– Как думаешь, он догадывается, что за ним следят? – спросила Фенелла.
– Вряд ли. Если бы не та фотография, которая дала нам нить…
– Тс-с-с.., осторожнее, Джуан. Он придет в ярость, если догадается, что мы его перехитрили.
Однако, если доктор и был в ярости, на его манерах это никак не отразилось. Он вошел в комнату, корректный и приветливый как всегда – живое опровержение теории Фенеллы.
– Какая ужасная трагедия! – воскликнул он. – Бедный Коридж. Думаю, он хотел нас опередить. И опередил бы, если бы его не настигло возмездие. Ужасно. Впрочем, я почти не знал беднягу. Ну да ладно. Вы, наверное, удивились, что я не пришел утром, как было условлено? Дело в том, что кто-то – очевидно, Коридж – направил меня по ложному следу. Так что весь день я провел на дальней стороне острова, пугая диких гусей. А вас, как я слышал, можно поздравить с очередной удачей? Как вам это удалось?
Что интересно, в его голосе звучало неподдельное любопытство.
– Кузен Юан успел нам кое-что сказать перед смертью.
Я готов был поклясться, что при этих словах в глазах Фэйла промелькнула тревога.
– Э-э… И что именно, если не секрет?
– Ключ к поиску сокровищ, разумеется, – дружелюбно сообщила Фенелла.
– О! Понимаю… Представьте, я ведь тоже оказался сегодня в той части острова, причем совершенно случайно.
Возможно, вы даже видели, как я там прогуливался.
– К сожалению, мы были слишком заняты, чтобы смотреть по сторонам, – любезно ответила Фенелла.
– Ну, конечно, конечно. Сокровища. И разумеется, вы наткнулись на них совершенно случайно? Я так и думал. Скажите, какое везение! Ну, и какова же дальнейшая программа? Снова к миссис Скилликорн? За новыми указаниями?
Оказалось, однако, что третья часть указаний хранится в адвокатской конторе. Прибыв туда и выполнив все формальности, мы получили по запечатанному конверту. Содержание всех трех оказалось одинаковым: это была карта с приложенными к ней указаниями:
В 85-м году здесь творилась история,Десять шагов от старинного дома идиНа восток, и второй раз по десятьНа север. Встань и смотриНа восток. Узришь ты два древа. Лишь от того одного, самогоЗдесь священного,Вдоль круга пять футов иди от каштановойВетви испанской. Условие есть: неПоднимай головы и смотри хорошенько. Найдешь.– Похоже, сегодня мы весь день будем дышать друг другу в затылок, – заметил доктор.
Стараясь поддерживать видимость дружелюбия, я предложил ему место в машине, и доктор – видимо, из тех же соображений – согласился. Позавтракав в Порт-Айрин, мы тронулись в путь.