ХМ: Скитания
Шрифт:
– Стой! – выдохнула Кэрол, уворачиваясь от мужчины. – Возьми вон ту кастрюлю. У меня тоже все готово, пора начинать ужин, все голодные, наверное, давно.
– Кэрол… - схватил Ти-Дог за руку подругу.
– Сейчас не время, - мотнула головой она и, увидев, что Мэг вышла, опустила глаза.
– Я не могу дать надежды. Прости. Дело не в тебе. Ты очень хороший, но я…
– Я понимаю, ты столько всего пережила, ты потеряла… - упрямо глядя на взявшую еще одно блюдо Кэрол, мужчина явно не собирался сдаваться. – Я дам тебе время. Я буду ждать. Хорошо?
Даже не найдя что ответить, чтобы не показаться слишком резкой, женщина только молча покинула кухню, торопясь к свету и голосам друзей, раздающимся совсем близко. По примеру героини одной из книг, она предпочитает подумать обо всем этом завтра. А на сегодня у Кэрол совсем другие планы.
***
Небольшая искусственная елка, свет множества свечей, конфетти, которым была щедро осыпана комната, вкусно пахнущие, давно позабытые блюда, звон стаканов, полных вина. Кто-то там, на небесах, подарил им это Рождество в тепле и уюте. Среди смеха счастливых детей, улыбок раскрасневшихся взрослых, влюбленных взглядов молодой парочки, любящих родительских рук, дружеских веселых слов и пожеланий. В этот вечер все словно преобразились.
И пусть у женщин не было возможности нарядиться в яркие платья и встать на каблуки – для мужчин они все равно были самыми красивыми, изысканными, нежными и элегантными. И ничего страшного, что праздничными костюмами мужчин служила просто чистая одежда и искусно спрятанное оружие, для женщин они всегда были самыми лучшими, сильными, смелыми и надежными. И не важно, что дети не получили больших коробок с интересными подарками – Хершел в костюме Санты, щедро раздающий конфеты, был веселым другом, а живые и счастливые родители – лучшим утешением.
Две сестры без устали пели для всех рождественские песни, хохоча, когда опьяневшие Глен и Рик пытались им подпевать. Хершел рассказывал мальчикам праздничные истории, у которых всегда был счастливый конец. Лори с мужем, позабыв о своих разногласиях, вспоминали о том, как они однажды накануне праздника оказались в пути и совершенно не успевали домой к накрытому столу. Моралес с Дэрилом корчили из себя ценителей исключительно дорогих видов алкоголя, с комично-умным выражением лиц вещая о том, какой букет имеет то пойло, которые находилось в их стаканах.
Через час после начала застолья Ти-Дог торжественно занес в комнату найденный им в подвале граммофон и коллекцию пластинок. Песни были старыми, возвращающими многих мыслями в молодость, а некоторым и вовсе незнакомыми, но это была самая настоящая музыка. Самый настоящий праздник, который объединял всех и каждого – от угрюмого реднека до мудрого ветеринара, от помощника шерифа до разносчика пиццы, от домохозяйки до ребенка.
Скрутившись на мягком кресле и потягивая далеко уже не первый свой бокал вина, Кэрол с улыбкой наблюдала за устроенными под музыку танцами: Рик топтался в центре комнаты, нежно обнимая беременную и такую красивую сегодня жену, Глен кружил в танце Мэгги, Карл важно пытался двигаться в такт музыке, держа за руки хихикающую Бет. В очередной раз заметив взгляд Дэрила, обращенный на нее, Кэрол хитро покосилась в сторону импровизированного танцпола и приподняла бровь. Увидев в ответ только фырканье и едва сдерживаемый смех, она пожала плечами. Ничего другого от Дэрила ждать не приходилось. Представить танцующего охотника даже во сне было бы сложно, наверное!
– Потанцуем? – Ти-Дог, конечно не мог упустить подобного шанса.
– Прости, мне отойти нужно, - вежливо улыбнулась Кэрол и в подтверждение действительно выскользнула из комнаты, ощущая, как слегка пошатывается от выпитого.
Зайдя в прохладную палату, она зажгла свечку и взяла в руки небольшое зеркало, в который раз за сегодня глядя на себя. Перед началом вечеринки довольная собой Мэгги собрала всех женщин и торжественно достала из пакета косметику, заявив, что ненакрашенной из комнаты не выпустит никого. Несмотря на смущение, Кэрол, которая и в прошлой жизни из-за ревнивого мужа, почти никогда не красилась, с удовольствием подвела глаза, слыша восхищенные слова подруг. Ей действительно шло.
– Все путем? – заглянул в приоткрытую дверь Дэрил. – Тебе этот… что-то сказал, и ты так быстро сбежала. Обидел или что?
– Нет, ты что, - улыбнулась Кэрол, торопливо пряча зеркало и хватая друга за рукав, чтобы не сбежал. – Хорошо, что ты зашел.
– Почему? – неуверенно поднял глаза охотник, зачем-то осматривая комнату и задерживая взгляд на койке.
– Ты только сразу не отказывайся, пожалуйста, - затараторила женщина, заглядывая просяще в растерянные глаза Диксона, настороженно замершего совсем рядом.
– Да что такое, говори уже, - буркнул он, как-то странно глядя на нее.
Или это просто свет свечи? Так темно вокруг, вот и кажется то, чего нет. Словно он сейчас не просто смотрит на нее, а любуется. Как будто вот-вот протянет руку и коснется кожи, а может быть, даже сделает шаг вперед и прижмет ее к себе или наклонится и поцелует… Грустно улыбнувшись собственным мыслям, Кэрол сжала в кулаки пальцы, с силой впиваясь в кожу ладоней короткими ногтями, чтобы хоть как-то отрезвиться.
– Закрой глаза, пожалуйста, - ошарашенный взгляд Дэрила об особом доверии с его стороны не говорил. – Ну что ты так смотришь? Обещаю, больно не будет. У меня есть для тебя кое-что. Что-то вроде подарка.
– Чего?- нахмурился мужчина, оглядываясь на дверь и заметно размышляя над тем, не сбежать ли ему. – Что ты несешь?
– Закрой глаза!
– твердо проговорила Кэрол, сама удивляясь собственному командному тону, благодарить за который нужно было вино.
Но самым важным было то, что Дэрил послушался и, подарив ей напоследок полный подозрения взгляд, все же прикрыл веки. Выражение лица охотника в этот момент было таким трогательным и беспомощным, что так и хотелось дать ему конфетку. Но еще больше – поцеловать. На какое-то мгновение Кэрол показалось, что он именно этого от нее ожидает. Но нет, ведь если бы это было так, он бы не стоял здесь так покорно, пусть и немножко напряженно, а давно бежал бы уже, как минимум, в соседний штат. Торопливо достав припрятанное пончо, женщина осторожно надела его на охотника и улыбнулась при виде недоверчивого взгляда открывшего глаза Дэрила.
– Что это? – скривил он удивленно губы, прикасаясь пальцами к мягкой ткани.
– Это тебе. Пончо. Удобно и тепло. Я подумала, что пригодится, - вдруг потеряла всю свою решимость Кэрол, понимая, что ее подарок был совершенно глупым и лишним.
– Ты что… сама сшила? Мне? – ошарашено глядел на потупившуюся женщину Диксон.
– Ну да. Для тебя, - криво улыбнулась Кэрол. – Я пойму, если тебе не нравится и вообще… Я не обижусь, все в порядке.
– Ты чего? – неуверенно прикоснулся пальцами к ее плечу мужчина, заглядывая в лицо. – Оно…эээ… крутое. Спасибо.
Кэрол недоверчиво посмотрела на охотника, который так и не убрал руки, и робко улыбнулась. Да, он не ожидал этого подарка. Да, он был удивлен, что она что-то сделала для него. Но он не был недоволен. Он не злился, не раздражался и даже не смеялся над ней. А может быть, Ти-Дог был прав? А вдруг Дэрил ждет от нее первого шага? Может быть, он не решается сделать его сам? И плевать, что сейчас ее мыслями и поступками руководило вино. Иначе ведь она никогда не решится. В другой ситуации она никогда не посмела бы. Где-то там, вдалеке, словно на другой планете, вдруг зазвучала музыка, ставшая знаком. Подарившая веру.