ЖАНРЫ

Хогвартс. Альтернативная история.
Шрифт:

— Импровизация, — неохотно ответил Снейп. — Темный Лорд не знал. Просто воспользовался моментом.

— Вот как, — протянул Дамблдор и покосился на профессора. — Что ж… — он развернулся и подошел к столу. — Завтра вечером мы попробуем все прояснить. В восемь на Гриммо, Северус. И будьте осторожны, прошу вас.

Снейп встал, коротко попрощался и покинул кабинет директора. Некоторое время Дамблдор смотрел на дверь, за которой скрылся профессор, потом уселся за стол, достал небольшой лист пергамента и принялся писать письмо.

В восемь часов следующего дня на большой кухне дома Сириуса Блэка собрались те члены Ордена Феникса, которые смогли выбраться на незапланированную встречу. Поскольку сообщения от Дамблдора они получили менее чем за сутки до ее начала, а никаких объяснений в письмах не было, сидевшие за длинным столом активно строили гипотезы и предположения, с чем же могла быть связана такая срочность. Блэк и Люпин, знавшие чуть больше остальных, помалкивали, и хотя Молли Уизли рассказала своему супругу о новом госте, тот, судя по всему, не придал этой информации большого значения.

Когда в подвал спустился Снейп и занял свое место неподалеку от очага, рядом со стулом, где обычно садился Дамблдор, на него обрушился град вопросов — как человек, теснее всего общавшийся с директором, Снейп находился в курсе происходящего значительно в большей степени, чем многие из присутствующих. Однако тот, по своему обыкновению, был неразговорчив и отвечал, что скоро придет Дамблдор и всех просветит.

— Северус, это как-то связано с тем мальчиком, которого привел вчера Ремус? — наконец, спросила Молли.

— Да, Снейп, с чего это вдруг директор обеспокоился безопасностью одного из твоих слизеринцев? — язвительно поинтересовался Блэк, полуобернувшись к зельевару, сидевшему через пару стульев от него. Тот поднял голову и ровно ответил:

— Директор не беспокоится за его безопасность. Наберись терпения, Блэк, и твоя нехватка впечатлений скоро будет удовлетворена.

Блэк не успел вернуть укол, потому что в подвале, наконец, появился директор Хогвартса. Быстро спустившись по лестнице, он начал пробираться к очагу; все задвигали стульями, садясь ближе к столу и освобождая Дамблдору проход. Наконец, директор занял свое место, и в кухне воцарилась тишина.

— Прежде, чем мы приступим, — без предисловий начал Дамблдор, — нет ли у кого-то из вас информации, которую вы хотели бы срочно сообщить присутствующим?

В ответ раздались негромкие «нет», члены ордена отрицательно качали головами.

— Хорошо, — сказал Дамблдор. — В таком случае, я передаю слово Северусу. Он введет вас в курс дела.

— Вчера утром меня вызвал Темный Лорд, — заговорил Снейп. — Он хотел, чтобы я устроил ему встречу с одним из наших учеников: младший Крауч сообщал о нем в письме, о котором Темный Лорд упомянул, но не вдавался в его содержание. Сразу после этого разговора он послал меня за ним в компании Петтигрю — для гарантии, я полагаю…

— Мистер Ди остается на лето в школе, — негромко вставил Дамблдор, поглядывая на Молли Уизли, лицо которой приобретало выражение все большего отчаяния, смешанного с гневом.

— …Втроем мы вернулись обратно, — продолжал Снейп. — Около сорока минут они разговаривали, после чего распрощались… неожиданно для всех.

Он замолчал, что для присутствующих оказалось не меньшей неожиданностью. Осознав, что продолжения не будет, все хором заговорили, обращаясь в основном к Дамблдору, но тот молчал, ожидая, пока волна эмоций схлынет.

— В нашем уравнении появилась новая переменная, — спокойно сказал он, когда в кухне снова стало тихо. — Или, если угодно, новая фигура в партии. К сожалению, в силу некоторых обстоятельств нам пока достоверно не известно, какая это фигура. Единственное, что должно беспокоить нас в данный момент — это чтобы она стояла на нашей стороне доски. По крайней мере, именно это является моей целью, поскольку я не намерен совершать одну и ту же ошибку дважды…

— Альбус, а нельзя ли попроще? — пробасил сидевший на другом конце стола Хмури. — Похоже, кроме тебя и Снейпа здесь больше никто не понимает, о чем ты говоришь. С чего вдруг Волдеморту понадобился какой-то мальчишка?

— И как вообще можно было подвергать его такой чудовищной опасности! — не выдержала Молли, не сводя со Снейпа пылающих гневом глаз.

— Опасности? — резко произнес Снейп, вернув ей такой же яростный взгляд. — Если там кто-то и подвергался опасности, то вовсе не он! Ты себе не представляешь…

— Стоп, стоп, — Дамблдор поднял руку, и зельевар умолк. — Давайте по порядку… Аластор, я не имею ни малейшего представления, зачем Темному Лорду понадобился Линг Ди. Я могу только выдвинуть несколько предположений, любое из которых имеет шансы оказаться неверным.

— Тогда о чем они болтали сорок минут? — поинтересовался Блэк. — О погоде? О квиддиче? А, Снейп? Поделись с нами, будь так любезен.

В эту секунду позади Дамблдора раздался хлопок. Директор обернулся и увидел Кричера, который с недовольным видом принялся манипулировать посудой, открывать полки и левитировать оттуда какие-то банки.

— Кричер, пошел отсюда вон! — рявкнул Блэк, приподнимаясь со стула.

— Молодой господин просил у Кричера второй ягодный сбор, — не слишком любезно пробормотал Кричер, занимаясь своим делом. — Кричера не интересуют ваши тайны… он заваривает настой.

Дамблдор отвернулся и молча указал Блэку, чтобы тот сел и замолчал. Кричер беззастенчиво гремел посудой, что-то ворчал себе под нос, хлопал дверцами шкафа, с чудовищным грохотом опустил чайник на плиту, но в конце концов настой был заварен, и эльф аппарировал наверх с чашкой дымящегося зелья.

— Надо же, каким он вдруг стал услужливым… — пробормотал Блэк и снова посмотрел на Снейпа. — Ну так что, может, все же ответишь?

— Я не знаю, о чем они разговаривали, — отрезал тот.

— Тебя там не было? Темный Лорд выставил тебя за дверь? — с иронией поинтересовался Хмури.

— Дело в том, Аластор, — спокойно ответил директор, — что мистер Ди и Темный Лорд вели свой разговор на парселтанге. Увы, но ни я, ни Северус не знаем змеиный язык настолько хорошо, чтобы понять содержание состоявшейся между ними беседы. Впрочем, — продолжил он, с некоторым удовольствием глядя на изумленные лица присутствующих, — вряд ли Линг догадывается, что говорил именно на нем, а потому мы имеем все шансы услышать от него вполне правдивый и полный пересказ.

Поделиться с друзьями: