Хозяйка "Магнолии"
Шрифт:
— Думаете, поможет?
— Только на время, — улыбнулся он.
— Вот именно. А завтра, по мимо возникшей проблемы, добавится еще и головная боль.
— Тогда поплачьте, иногда помогает, приходят невероятные решения.
— Вы издеваетесь? — вдруг закричала она. — Что Вам всем от меня надо? Неужели я не могу жить так, как мне хочется? — прибавив шаг, она вскоре побежала.
— Сукин сын! — процедил Сэм и пошел следом.
Из-за угла вышли трое подвыпивших мужчин, и, увидев бегущую навстречу к ним женщину, растопырили руки, стараясь ее поймать.
— Милая, куда бежишь? Не с нами ли торопишься познакомиться?
Она стала вырываться от их навязчивых рук.
— Пустите меня! — закричала Надин и почувствовала, как сильные руки вырвали ее из пьяных объятий.
— Ребята, она со мной. Милая, ну что же ты, чуть что, так сразу и бежать, — прижав ее к себе, развязным голосом произнес Сэм. — Ребята, мы тут немного повздорили, с кем не бывает, — улыбнулся он подвыпившей компании.
— Тогда держи свою птичку крепче, иначе упорхнет, — заржал один из них.
— А как же! — он обнял ее за плечи и пошел, уже не отпуская ее ни на шаг.
Слезы, накопившиеся за день, брызнули из ее глаз. Сэм, что-то тихо приговаривая, гладил ее по волосам, которые разметались после быстрого бега.
Наконец, выплакавшись, Надин начала икать.
— Идемте, я провожу Вас.
Они пошли медленно, потому что после бега нога у Надин вновь разболелась, и она начала хромать.
— Может, расскажете мне, что все-таки произошло? — попросил Сэм.
— Вы не сможете мне ничем помочь.
— Тогда просто выслушаю.
Она посмотрела на него, и ее словно прорвало. Она рассказала ему, как они с Розой мечтали открыть свой шляпный магазинчик. Благодаря миссис Джулии, им это удалось. Дела пошли успешно, и они смогли скопить небольшой капитал. Благодаря знакомствам Розы, они нашли неплохое помещение, где смогли открыть дамский магазин. Несколько лет упорного труда, и вот они здесь, в этом городе, где открыли новый магазин модной одежды и обуви, пользующийся у состоятельного населения успехом.
А она мечтает открыть новый магазин для людей среднего достатка, но Роза с ее стремлением жить в роскоши не дает скопить нужную сумму.
— Я уже и помещение присмотрела, но Роза и слушать ничего не хочет, говорит, что магазин для бедных слишком убыточен, нет никакой прибыли. Но разве это главное?
— Я видел, как Вы были добры к Саре, а девочкам сделали подарки.
Надин грустно улыбнулась.
— Я помню свое детство, увы, оно было не радостным, все деньги уходили на лекарство маме, позже, на лекарства отцу.
— Но Вы потратили свои деньги, не слишком ли расточительно поступили?
— Они все равно не делали погоды, — пожала она плечами. — Не думаете ли Вы, что магазин приносит большой доход? Если бы Роза не тратила так много денег, мы смогли бы давно расширить сеть магазинов.
— А почему Вы не балуете себя роскошью?
— Зачем? То, чего мне хотелось, я давно приобрела.
— Интересно, а что именно, если не секрет.
— Конечно не секрет, это книги, проигрыватель, необходимая одежда, обувь и маленькое колечко, — она протянула правую руку, на котором блеснуло золотое кольцо.
— И это все?
— Ну да, если не считать квартиры и простенькой обстановки.
Сэм громко рассмеялся.
— А ваша подруга этим не ограничивается.
— Роза красивая женщина, поэтому и должна выглядеть красиво. Она — это наши связи, я — контроль и учет.
Сэм зажал в руке прядь ее волос.
— Кто сказал, что ты не красива? Сегодня я впервые увидел тебя без этой ужасной прически, которая уродует весь твой вид. А эти строгие платья, зачем ты их носишь?
— Они придают мне строгий и солидный вид.
Сэм опять рассмеялся.
— Но ведь можно красиво одеваться, носить красивую прическу и при этом оставаться строгой и солидной.
— Не будет ли это мешать моей работе?
— Так ты спряталась за всем этим, чтобы на тебя не обращали внимания?
Надин передернула плечом. Сэм был прав, она не желала выставлять себя на показ, стараясь быть неприметной.
Сэм взял ее за руку, которая оказалась холодной.
— Да ты совсем замерзла!
— Совсем немного, — шмыгнув носом, ответила она.
Почему-то ей было легко общаться с ним, чувствуя себя юной девушкой. Для самой себя она не заметила, когда это они перешли на «ты».
Согревая ее руки своим дыханием, он посмотрел ей прямо в глаза.
— Ты такая красивая.
— Не надо, — выдернув руки, она сухо сказала: — Уже поздно, пора домой.
— Ты так и не рассказала, что тебя так расстроило.
— Как-нибудь в другой раз. Спасибо Вам, мне стало намного лучше.
— Завтра выходной, может, сходим куда-нибудь, — предложил он.
— Нет… я не знаю… мы ведь совсем не знакомы.
— Вот и познакомимся. Значит, завтра я захожу за тобой в половине десятого, надеюсь, к этому времени ты хорошенько выспишься.
— Сегодня.
— Что сегодня? — не понял он.
— Уже сегодня.
Он взглянул на часы и улыбнулся.
— Значит, сегодня вечером мы идем в один замечательный ресторанчик, а днем тебя ожидает сюрприз. Сейчас ты идешь спать и ни о чем плохом не думаешь.
Она посмотрела на него своими грустными глазами и, кивнув, как маленькая школьница, вошла в свой подъезд.
Он еще долго смотрел в ее окна, пока не погас свет. Закурив сигарету, он пошел домой.
— Будь ты проклят, Джордж Вилкинс! Ты и мизинца ее не стоишь! — бросив не докуренную сигарету, сказал он.
Глава 7
Глава седьмая
Надин проснулась от звонка в дверь. Быстро накинув на себя халат, поспешила открыть дверь. На пороге топтался молодой посыльный с букетом цветов.
— Мисс Надин Арман?