Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Хозяйственные истории

Ly U.

Шрифт:

Я решила, что вот он — нужный момент, и на карачках быстро доползла до стены, стараясь не думать, как выгляжу со стороны. Аккуратненько встав по стеночке, наконец, я оказалась в подходящем положении, чтобы окинуть присутствующих гневным взглядом.

— И Вы, конечно же, не догадались попробовать новое средство на небольшом куске пола, прежде чем натирать им весь зал?

Обычно полы в замках натирали до блеска только при помощи щеток и недюжинного упорства.

— Так время же поджимает, — судя по тому, что дворецкий и лакеи стояли спокойно, то только с их стороны и остался единственный нескользкий кусочек.

— О, теперь в вашем распоряжении будет вся ночь, чтобы смыть эту гадость. Можете начинать, господин Гальяно, я пришлю вам горничных с новыми щетками и водой.

Продвигаясь по стеночке, я выскочила в коридор, не желая слышать никаких оправданий или жалоб от дворецкого. В коридоре под дверью переминался сэр Мэлори, видимо, не решаясь войти, пока я не закончу командовать.

— Добрый вечер, леди Николетта. Как там идут дела? Зал уже готов к завтрашней церемонии?

Мне не хотелось расстраивать добряка понапрасну, поэтому я легонько взяла его за плечи и развернула в направлении обратном залу.

— Все нормально, там только что натерли полы, поэтому до завтра в зал лучше не входить.

— Спасибо, что предупредили, а то бы я там наследил, — просто поразительно, насколько некоторые взрослые люди бывают легковерны.

Вспомнив, что завтра мне надевать новый и все еще неоплаченный туалет, я решила позаботиться о сохранности своего жалования.

— Сэр Мэлори, казначей плакался мне, что Вы тратите слишком много денег на приготовления празднеств, — вкрадчиво начала я.

— Я все понимаю, но и Вы поймите меня, в таком деле никак нельзя экономить. На кону престиж государства, — приосанился церемониймейстер.

— Именно о престиже государства я и хотела поговорить. Сэр Мэлори, потратить слишком много денег будет так же плохо, как и потратить слишком мало. Считаю, что это признак плохого тона, выставлять богатство напоказ. Особенно перед менее обеспеченными странами.

О да, я подготовила психологически-выверенную речь, она целиком и полностью была нацелена на слабые места собеседника.

Сэр Мэлори остановился как вкопанный, переваривая все сказанное мной. Я прямо чувствовала, как под его круглой макушкой, над которой вились остатки былых кудрей, сейчас происходит революция.

— Леди Николетта, спасибо! Вы открыли мне глаза! Я уберу все излишества и отменю все заказы, — он вдруг посеменил вперед с такой скоростью, что мне пришлось сделать небольшую пробежку. — Немедленно!

— Сэр Мэлори, не надо таких радикальных мер! — попыталась я приостановить его внезапно вспыхнувший энтузиазм. — Не трогайте заказы. Я просто хотела попросить Вас на этом остановиться.

Церемониймейстер остановился буквально.

— Простите меня, что-то я совсем закрутился, — уныло сказал добряк.

— Вам надо отдохнуть, — уверенно ответила я. Может, мне открыть психологическую практику во дворце?

Отправив церемониймейстера на кухню выпить чаю с успокоительными травками, я сочла необходимым еще раз обойти главные коридоры, чтобы завтра не оказаться с очередным сюрпризом на руках. Все было подозрительно спокойно: никаких следов безалаберности в виде прикрытой гобеленами отваливающейся штукатурки, даже свечи в канделябрах были зажжены полностью, а не через одну, как обычно. Видимо, господин Гальяно решил-таки проблему с казначеем и его подчиненными, которые взяли привычку, проходя по коридору гасить половину свечей. Правда, чтобы сдвинуть дело с мертвой точки, понадобился разбитый нос министра легкой промышленности, который в потемках наткнулся на одну из статуй.

Для пущей уверенности я похлопала по стягам и флагам, развешанным в галерее Славы. Нехорошо, если слава будет выпускать клубы пыли при прикосновении. Ничего. Я вздохнула — намечался свободный вечер.

Позади застучали быстрые шаги, словно кто-то очень спешил. Я оглянулась и столкнулась с испуганным взглядом короля.

— Добрый ве…, - нерешительно начала я, соображая, что такого могло произойти, если монархи начали бегать по коридорам.

— Леди Николетта, спасите! Спрячьте меня! — в волнении Его Величество не заметил, что схватил меня за плечи.

— Что, про…, - я даже растерялась от такого захвата.

— Потом! Спрячьте меня, скорее же!

Что я ему, фокусник что ли?

Около входа в галерею раздались веселые голоса, и вся ситуация стала кристально ясной.

— Снежанна, ты уверена, что он пошел сюда?

— Я точно видела. Сусанна, нам точно нужно его догонять?

— Не трусь. Случайных встреч не бывает, если их не подстроить. Давайте разделимся.

Да тут настоящая облава! Я посмотрела на стремительно бледнеющего Ратмира II и сжалилась над монархом.

— Ладно, идемте, Ваше Величество, — решив, что в такой ситуации можно пренебречь парой-тройкой правил приличия, я покрепче ухватила его за кружевной манжет и потащила к выходу из галереи.

Прямо за ближайшей колонной находилась неприметная дверь, сливающаяся по окраске со стеной. Эта дверь вела в прачечную и пользовалась ей только прислуга. Странно, что Его Величество живет во дворце с рождения, а замок знает хуже меня. Все дети, пусть даже и королевские, должны непременно обладать известной долей любопытства.

Я запихнула монарха в узкий проход и закрыла за нами дверь. К счастью, здесь было крошечное окошечко, выходившее на улицу, а солнце еще не зашло за горизонт, иначе мы бы оказались в полнейшей темноте. И без того даже этот полумрак был не очень уютен.

Король выдохнул и пристально посмотрел на меня:

— Спасибо.

Я вовремя опомнилась и выпустила из рук его манжету, которая теперь выглядела так, будто ее кто-то жевал. Атмосфера складывалась напряженная. И будет еще хуже, если мы останемся тут пережидать, пока наши бойкие гостьи успокоятся и свернут свою поисковую операцию.

— Если Ваше Величество не возражает, мы можем выйти отсюда через прачечную.

— Ничего страшного, — видимо, он настолько был напуган неожиданной погоней, что согласился бы на что угодно.

Надеюсь только, что внизу сейчас никого нет, иначе у прачек от такого высокого визита глаза на лоб полезут. Буду потом всем рассказывать, что с этих пор именно в такой форме будут проходить мои инспекции. Я не удержалась от улыбки.

— Вы меня выручаете второй день подряд, — неуверенно улыбнулся король, неверно истолковав игры моей мимики.

Поделиться с друзьями: