Хранители Братства
Шрифт:
– Хотя я намерен приложить все усилия, когда, наконец, встречусь с мистером Дворфманом, – заключил брат Оливер, – должен сказать, что не испытываю особого оптимизма. На сегодняшний день итог наших действий – наших с братом Бенедиктом – лишь в том, что мы столкнулись с врагом. Мы теперь больше знаем о людях, с которыми нам предстоит иметь дело, но я бы не сказал, что мы лучше понимаем,как с ними справиться.
– Похоже, – заметил брат Иларий, – чувство прекрасного – пустой звук для людей такого рода.
– Примерно такое же действие возымели призывы к совести, – ответил брат Оливер.
– А как насчет денежной стороны вопроса? – спросил брат Иларий. – Мне кажется, это им должно быть понятно.
– Денежная сторона? Что ты имеешь в виду, брат Иларий?
– Что, если мы предложим выкупить монастырь?
В разговор вступил брат Декстер:
– Мы не сможем себе этого позволить.
– Но почему бы нам не организовать сбор средств? – предложил брат Иларий.
– Ты хоть представляешь о каких деньгах идет речь? И для нашего никому не известного ордена? Я сильно сомневаюсь.
– Ну, а о каких деньгах идет речь?
– Я сегодня сделал несколько телефонных звонков, – сказал брат Декстер, – родственникам в Мэриленд. Они связались со знакомыми банкирами в Нью-Йорке, затем перезвонили мне. Так вот, они не смогли выяснить точную сумму, которую Дворфман собирается выплатить Флэттери за этот участок, но, учитывая диапазон актуальных цен на землю в этом районе, по грубым прикидкам сумма составляет два миллиона долларов.
– О, – выдавил брат Иларий.
– По грубым прикидкам? – переспросил брат Оливер. – Как понимать «по грубым прикидкам»?
– Приблизительно, – объяснил брат Декстер. – Это значит, что мы, может, и не попали в яблочко, но мы попали в мишень.
– Все знают какие-то словечки, незнакомые мне, – расстроившись, сказал брат Оливер.
– Может, мы могли бы заинтересовать кинозвезду, – продолжил плодить идеи брат Иларий, – чтобы провести телемарафон или что-то вроде.
Похоже, пришло время высказаться и мне. Я редко открывал рот на собраниях, но иногда мне доводилось сообщать некие удручающие сведения, и сейчас был как раз такой случай.
– Нам не продадут участок, – сказал я.
Все посмотрели на меня.
– Почему? – спросил брат Иларий.
– Потому что они хотят построить на этом месте здание, – объяснил я. – Наш монастырь – не единственное, что они скупили. Они приобрели весь этот квартал. Если они не купят наш участок – то не смогут возвести свой небоскреб.
Брат Иларий так просто не сдавался.
– А что, если мы заплатим больше, чем стоит участок? – сказал он.
– Все равно есть и другие участки, – ответил я. – Они покупают отель рядом с нами и строения на другой стороне от нас; насколько я понял, у них есть опцион и на них тоже. Так что компания потратит на них уйму денег. Единственное, на что они могли бы пойти – позволить кому-то выкупить у них весь квартал.
– Я бы даже не стал озвучивать сумму, что на это потребуется, – сказал брат Декстер.
Брат Оливер с надеждой человека, пробующего проехаться на новом велосипеде, спросил:
– Но хоть в мишень-то мы попадем?
– Это совершенно другая игра, – ответил ему брат Декстер.
Новый велосипед опрокинулся.
– А как насчет владельцев других зданий? – сказал брат Иларий. – Может, они тоже не хотят попасть под снос?
– Вот теперь, – сказал брат Клеменс, – мы дадим слово брату Джерому. Давай, Джером, расскажи им то же, что и мне.
Брат Джером имел привычку прежде чем заговорить закатывать рукава до локтей, словно речь была тяжелой работой, требующей силы, решимости и основательной подготовки. Поскольку рукава наших ряс довольно свободные, они снова сползали до запястий, что произошло и сейчас.
– Они хотят продать, – сказал брат Джером. Его голос звучал грубовато, словно заржавел от редкого использования, а брови сильно наползали на глаза.
Брат Оливер, все еще огорченный неудачей с велосипедом, тоже нахмурился:
– Кто хочет продать?
– Все, – сказал брат Джером. Он был не из тех, кто тратит слова впустую.
Брат Клеменс, мягко подбадривая брата Джерома, словно старатель – любимого мула, сказал:
– Расскажи поподробней, Джером.
Затем, прежде чем брат Джером успел открыть рот, брат Клеменс обернулся к остальным и пояснил:
– Среди знакомых Джерома много людей из местной обслуги, уборщиков, управляющих и так далее. Они делятся с ним новостями о том, что происходит по соседству.
– И что же происходит? – спросил брат Оливер.
– Что ж, давайте пройдемся по другим зданиям по очереди, – сказал брат Клеменс. – Слева от нас, до самого угла, расположен отель «Альпеншток». Расскажи о нем, Джером.
– Они хотят продать, – сказал брат Джером.
– Да, но расскажи почему, – настаивал брат Клеменс.
– Из-за нацистов, – ответил Джером.
Брат Оливер оказался на грани замешательства.
– Нацистов? – переспросил он.
– Может, лучше я, – решил брат Клеменс. Давно пора. – Поправь меня, если я ошибусь, Джером, – сказал он, а затем продолжил для остальных: – С этим отелем связана странная история. Местные американские немцы построили это здание в конце прошлого века, намереваясь подарить Германии для нью-йоркского консульства. Но Германия отказалась, строители не смогли найти покупателя и в итоге превратили здание в отель, чтобы оправдать затраты. В тридцатые годы отелем завладел Немецко-Американский Союз, пронацистская организация. Они собирались устроить там штаб-квартиру после вторжения.
– Какого вторжения? – спросил брат Оливер.
– Вторжения германских нацистов в Соединенные Штаты, – ответил брат Клеменс и ободряюще помахал рукой. – Вторжение так и не произошло.
– Я знаю, – сказал брат Оливер. – Какое все это имеет отношение к сносу здания?
– Мы дойдем до этого, – пообещал брат Клеменс, – Итак, вторжения не было, так что…
– Это всем известно, брат!
– Да, верно, – сказал брат Клеменс. – Я как раз подхожу к сути.