Хранители жемчужного жезла
Шрифт:
Капитан сделал запись в вахтенном журнале, перед тем отдав распоряжение проинформировать его, если кто-то что-то заметит на льдинах.
Держитесь на расстоянии не ближе полумили, Классен.
Рулевой кивнул. Через какое-то время он тронул капитана за плечо, выведя его из задумчивости:
Кэп, шлюпка возвращается.
Иду!
Клаус Хансен накинул теплую куртку и натянул шапку: стало значительно холоднее. Что за странные создания? В бинокль он видел, что Конрадсен замер у руля, словно статуя. Вместо десяти в шлюпке сидели лишь шестеро из его команды и четыре странные фигуры неподвижно стояли. Они казались вытесанными изо льда. Катер подошел к судну и был поднят на борт. Когда устрашающего вида существа поднялись на палубу, капитана охватил трепет в предчувствии надвигающейся беды.
Классен, дай-ка мне ракетницу!
Он поспешил к трапу, ведущему с мостика на палубу, и мгновенно застыл, приблизившись на несколько шагов к странным, словно ледяным, фигурам. Его пробрал смертельный холод, и кровь буквально застыла в жилах. Он хотел выхватить из кармана ракетницу, но был уже не способен оказать сопротивление. Танкер со всей командой оказался в ледяном плену химизов.
Генерал Гуртуна вызвал к себе агента озелес.
Сколько нам еще ждать, пока остров-континент достигнет ледяного кордона?
По нашим данным, около пяти дней.
Хорошо, передайте Его Величеству королю Оберону это сообщение и последнюю сводку: ледяной щит надежен, навигация людей блокирована.
Гуртуна был доволен слаженной работой своих отрядов. На этой неделе будет покорена последняя доселе неизвестная страна на этой планете — остров-континент крохотных гномов.
НАЗАД, В РУБИНОВУЮ ШАХТУ
Олли с Клинингом на руке снова уселся на спину Гульфу. Рубиновый дракон расправил крылья, поднялся в воздух и, сделав красивый вираж, остановился прямо у входа в главную штольню медных рудников Грандиски. Охрана и лучники, выскочив навстречу, испуганно салютовали, когда дракон пролетал мимо. Надо отдать должное Рагнуру: ему удалось сделать так, что неустрашимые лингардцы вели себя как перепуганные дети. Гульф без помех миновал кордоны охраны и только ему знакомым путем летел к Рубиновой шахте. Спустя какое-то время Клининг заметил, что каждый взмах крыльев дается Гульфу с трудом. Иллантин заглянул в корзину-кормушку, которая болталась на шее дракона: она опустела. Дракон терял энергию с каждым взмахом крыльев.
Наколдовать рубинов, Гульф?
Дракон печально покачал головой:
Мне дают силы только настоящие рубины. Боюсь, мне не долететь до Рубиновой шахты.
У Гульфа проблемы, Клининг?
Да, Олли. Иссяк запас рубинов, которые необходимы нашему другу.
Но корзина же была полна, да еще у каждого из нас было по рубину в руке. Я думал, этого хватит, чтобы преодолеть путь туда и обратно!
Нет, мой мальчик, для этого надо гораздо больше рубинов, чем мы взяли. Но, если бы я взял столько, сколько надо, половина крохотных гномов осталась бы в шахте. А летать дважды — слишком большой риск.
Но что будет, если ты не долетишь до Рубиновой шахты?
Умру. Мы все когда-нибудь умираем, мой мальчик.
Гульф, немедленно приземляйся! — воскликнули оба пассажира одновременно.
Зачем?
Так ты сэкономишь энергию. Возможно, мы дойдем до Рубиновой шахты пешком.
Нет, Клининг, если я пойду пешком, то потрачу еще больше энергии.
Тогда ссади нас и лети дальше один, — взмолился Олли. — Пожалуйста, Гульф, пожалуйста!
Знаешь, что сделают с вами лингардцы или гномы Лаурина, если поймают? Я должен рискнуть.
Ой, Клининг, у меня ведь есть драгоценные камни. Там должна быть пара рубинов. — Олли полез за мешочком Лаурина и тем, который Ринхен выманила у двух глупых гномов. — Гульф, приземлись где-нибудь, пожалуйста.
Гульф приземлился на узком выступе скалы, подальше от лингардских лучников. Олли высыпал все камни в корзину, и дракон осторожно выбрал оттуда маленькие рубины.
А это что за камень?
Какой?
Вот этот, красный. Это ведь не рубин, я чую.
О, это всего лишь красное стекло. Мой талисман.
Но пахнет приятно.
Если хочешь его съесть… — Олли сделалось жалко своего талисмана.
Мне кажется, он не даст никакой энергии. Можешь забрать остальные камни из корзины.
Олли собрал камни и снова ссыпал их в свой кожаный мешочек.
Красное стекло я оставлю в корзине: вдруг ты еще передумаешь, ведь он пахнет приятно, да?
Клининг чувствовал, как тяжело мальчику расставаться со своим талисманом, и все-таки он готов был пожертвовать самым дорогим, что имел. Мало кто из гномов был способен на это.
Ну как, Гульф? — озабоченно спросил мальчик, когда они снова поднялись под своды штольни.
Они были не очень большие, твои рубины, но мне немного лучше.
Они миновали причудливые скальные формирования, в которых поблескивали вкрапления меди. Глубоко внизу лингардские надсмотрщики погоняли рабочих.
Вскоре взмахи драконьих крыльев стали слабее и медленнее. Гульф вновь терял высоту, и Олли с Клинингом уже различали лица лингардских воинов, которые следили за полетом дракона. Гульф начал входить в штопор, как вдруг красный камень в корзине стал светиться и переливаться, заливая грудь и голову дракона красным сиянием. Взмахи его крыльев вновь стали сильными и ритмичными. Свет камня наполнял дракона энергией.
И в этот момент в конце тоннеля вспыхнул ярко-красный свет.
Наденьте очки, я уже дома.
Дракон в стремительном пике проскользнул в узкую расщелину, отделявшую медный рудник от Рубиновой шахты, пролетел над группой совершенно сбитых с толку гномов-воинов, которых посшибало с ног воздушным потоком, и приземлился на скальный выступ у шахты.
Да, Олли, в твоем красном камне что-то есть! Я чувствую себя как заново рожденным.
Олли вскарабкался на спину Гульфу и заглянул в корзину: его талисман лежал ничем не примечательный — стекло стеклом.
Олли вынул его и протянул Гульфу:
Хочешь, я подарю его тебе!
Гульф рассмеялся:
Олли, голубчик, спасибо, но я снова дома и, честно говоря, заранее радуюсь хорошей порции рубинов. Возьми свой талисман, и пусть он принесет тебе счастье!
Спасибо. — Олли сунул камень в карман.
Клининг решил позже получше рассмотреть
этот странный талисман. Сейчас главное — узнать, куда подевались Ринхен и трое парней.
Гульф, ты не видишь наших?
Рубиновый дракон оглядел дно шахты своими
зоркими изумрудно-зелеными глазами в поисках крохотных красных колпаков и, глупо хихикнув, заявил:
Увы, друзья мои, я не вижу ни одной маленькой морковки.
Вдруг он издал резкий оглушительный крик. Из гнезд в расщелинах скал высунули головы рубиновые драконы.
Эй, Гульф, что за шум ты тут поднимаешь? Время послеобеденного отдыха!
Извините, ребята, мои друзья потеряли четверых своих товарищей. Может, вы видели их?
Ты имеешь в виду маленьких морковок?
Верно.