ЖАНРЫ

Хранители жемчужного жезла
Шрифт:

Прекрасно, Пауль. Теперь ты как — в школу или пойдешь с нами?

Да я бы с удовольствием сходил с вами на Ке, в «Оптику», и проводил бы вас в аэропорт, но вы же знаете…

Друзья сердечно распрощались.

Ты дашь о себе знать? — Пауль дружески хлопнул Олли по спине.

Конечно. У меня же есть номер твоего мобильника. Я буду звонить тебе и рассказывать, как там дела в Америке.

Пора прощаться, такси уже здесь. Я вынесу твою тележку.

Спасибо, Пауль. Я объявлюсь, когда мы снова вернемся. Ты там навещай этих троих, у фонтана.

Хорошо, — Пауль кивнул вслед такси.

Такси остановилось на Кенигсаллее перед респектабельным пассажем.

Пожалуйста, подождите меня здесь, я мигом. — Олли вышел из такси и несколько секунд спустя переступил порог «Оптики». Хозяин поднял глаза и с трудом узнал в одетом по последней моде мальчике вчерашнего посетителя.

Готовы очки?

Ну, разумеется! Уговор дороже денег, мой мальчик.

Олли обратил внимание, что на этот раз «мой мальчик» звучало очень уважительно.

Оптик ушел куда-то и вскоре вернулся с пятью крохотными футлярами для очков и с незнакомым молодым человеком.

Это герр Якач, руководитель нашей мастерской по изготовлению очков. Поверьте, он очень одаренный механик и замечательный дизайнер.

Олли учтиво приветствовал господина Якача.

Мы изготовили для очков подходящие футляры, — в голосе господина Якача звучала гордость мастера, который на совесть выполнил заказ. — Все — ручная работа. Мои люди и я получили большое удовольствие. Это был совершенно особенный заказ. — От волнения оптик потер свой зеленый нос. Он открыл футляр, в котором лежали прекрасно сработанные крохотные солнцезащитные очки. — Если позволите…

Мальчик поставил «куколок» на стол и предусмотрительно снял с одной из них колпак.

Как зовут куколку?

Вугур.

Оптик сверился с этикеткой на футляре и осторожно надел на куколку очки.

Прекрасно… Должны быть впору. — Крохотная куколка по имени Вугур согласно кивнула.

Вугур, ты выглядишь просто супер!

Мальчик мой, ты разговариваешь с куклами?

Почему бы и нет? Они ведь живые. Вы разве не заметили?

Оптик улыбнулся.

Ну, разумеется, мальчик мой.

Клиент всегда прав. А особенно если этот клиент делает хорошие заказы и притом еще оплачивает их вперед.

Это Вильдо. — Господин Якач осторожно передал своему шефу крохотные очки.

Куколка Вильдо поклонилась и сказала:

Действительно классно! Никогда бы не подумал, что такое возможно. Можно мне померить мои очки?

Разумеется, — оптик 5погруженный в свои мысли, передал Вильдо очки. — Заметьте, сидят как влитые.

Потом он пододвинул зеркало, и говорящая куколка Вильдо пришла в совершенный восторг:

Супер! Я просто супер!

Куклы могут разговаривать?! Такого же не бывает!

Но шеф был все еще целиком погружен в созерцание маленького шедевра своей фирмы. Жаль, что они должны покинуть его магазин. И он не придал значения замечанию своего сотрудника.

Теперь Вальмин. Молодой человек, кто тут куколка Вальмин?

Я Вальмин, — крохотная куколка-гном сняла свой колпак и вытянула голову. Оптик осторожно надел на крохотный носик крохотные очки.

Просто прекрасно… Большое спасибо! — Вальмин обернулся к остальным. — Ну, как они на мне сидят?

Великолепно, молодой человек. Форма вашего лица словно создана для этой модели. Вы только посмотрите! — И он поднес крохотному клиенту зеркало. Вальмин поворачивался, любуясь собой.

У господина Якача отвисла челюсть: теперь уже его рациональный шеф разговаривает с этими компьютерными куколками (для современной техники нет ничего невозможного), как с нормальными людьми.

А это очки для куколки Клининга. Кто это? Ах, вы? Не могли бы вы снять колпак? Большое спасибо. Так… Вот. И эти подошли!.. Подошли. Великолепно! Просто великолепно!

Ликованию оптика не было предела.

Так, ну вот и последние очки. Кто там у нас? — оптик попытался расшифровать имя на крохотной этикетке. Надо бы и себе сделать новые очки. — Вален… Вален… Валентирина! Интересное имя!

Ринхен сорвала с головы свой огромный колпак, и по ее плечам рассыпались тонкие светлые пряди.

Ах, как прелестно! Господин Якач, взгляните: куколка-то — девочка… Мило! И такие большие голубые глазки… Просто восхитительно!

Похвалы хозяина магазина вогнали Ринхен в краску:

Можно мне, наконец, забрать свои очки?

Ошеломленный оптик услышал энергичный

девичий голос. Эти внушающие тревогу нотки он не раз слышал в голосе своей благоверной и поспешил как можно скорее ответить:

Разумеется, разумеется, милая барышня! Итак, передаем маленькой даме наши замечательные очки.

И он осторожно поместил очки на миниатюрный носик крохотной барышни-гномика. Но маленькая дама оказалась с норовом.

Во-первых, я не милая!

Это точно! — со знанием дела подтвердил Вильдо.

Во-вторых, я не барышня!

Это заметно. — Вильдо выглядел как воплощение невинности.

В-третьих, дужки ваших безбожно дорогих очков жмут мне за ушами, а очки сидят криво!

В респектабельном магазине оптики на Ке будто взорвалась бомба.

Бедняга! — Вильдо искренне посочувствовал оптику, которому, казалось, грозил удар.

Невозможно, милая барышня! Это первоклассная работа на заказ. Я же сам снимал мерки. Можно взглянуть? Может, что-то с вашим носом?

С моим носом? Что с моим носом? Что вы или ваш компьютер сделали с моим носом?!

Децибелы нарастали.

Правда, ничего… Абсолютно ничего! — Бледный, он дрожащими руками попытался снять крохотные очки с маленького прелестного носика, что, конечно же, не удалось. — Минуточку, пожалуйста… Господин Якач, будьте добры, подайте мне пинцет.

Я что, в операционной? Вы хотите меня извести? Ну что за люди эти мужчины?

Что? Как? Я ничего не понимаю!

А что тут понимать?! Прежде чем тыкать мне в глаз пинцетом, лучше бы спросили, не могу ли я сама снять очки и отдать их вам.

Поделиться с друзьями: