ЖАНРЫ

Хрюки Мауси, детектив из Чаппареля
Шрифт:

– Я знал, что Техас самый большой штат в мире, - облегченно вздохнул Билли, - но не знал, что Нью-Мексико - самый маленький. Выходит, я уже в Калифорнии?

– Вы приезжий, мистер, - вздохнул Старина Дэн, - вам этого не понять. Если мистер э-э-э-...

– Мистер Билли Стар, - подсказал Билли Колючка.

– Если мистер Билли Стар не торопится, - подхватил Старина Дэн, - здесь в двух шагах есть салун, где без помех можно опрокинуть по стаканчику виски, если, конечно, мистеру есть чем платить.

– Мистер не торопится, - кивнул головой Билли, - и мистеру есть чем платить. Один маленький нюанс: что говорят шериф и закон вашей территории по поводу ограбления почтовых или курьерских поездов?

– Он молчит, мистер, - развел руками Старина Дэн, - у нас никогда не грабили ни почтовых, ни курьерских поездов.

– Значит ограбят, - подумал Билли Колючка подсаживая Старину Дэна на круп коня позади себя.

Торнадо, словно не чувствуя двойной ноши, галопом помчался к Чаппарелю. Как только он скрылся за ближайшим поворотом, из кустов вышел человек, обряженный в странного вида одежду, напоминающей балахон, наклонился над землей и долго рассматривал пятиконечные звезды, оставленные в придорожной пыли копытами Торнадо.

Глава 3

в которой читатель узнает как Чаппарель исчез с карты Америки, а в голове у Хрюки Мауси завелись пчелы

Салун семейства Мауси, в который вошли Билли Колючка и Старина Дэн прополоскать горло, был типичным заведением третьего разряда, где на стаканах, в которые разливали напитки, сыщик Алан Пинкертон в любое время мог бы собрать богатейшую коллекцию чудесных отпечатков пальцев, а жирные бифштексы, прежде чем подавать на стол, приходилось по часу отваривать в крутом кипятке.

Глава семейства Мауси три года назад отправился в прерию на охоту и бесследно исчез. Бразды правления салуном, кухней и несколькими комнатами для гостей, громко именуемыми "аппартаментами", перешли к его жене - Женевьеве Мауси. Но поскольку Женевьева всю жизнь больше интересовалась вопросами модных туалетов, чем проблемами ощипывания кур и стирки белья, дело после пропажи главы семейства Мауси совсем бы захирело, если бы не хлопоты Патти Мауси - ее старшей дочери.

Семейство Мауси было хорошо известно всем чаппарельцам, но не благодаря эксцентричной Женевьеве или трудолюбивой Патти. Семейство Мауси прославил малолетний Хрюки Мауси.

Вышло это вот как. Однажды, еще в детстве, Патти Мауси запустила в хрюкальце Хрюки Мауси пчелу. К счастью, пчела не ужалила Хрюки и, поползав где-то внутри, выбралась через ухо и улетела восвояси. Но, видимо, уютная голова Хрюки чем-то запала ей в душу, потому что на следжующее утро пчела вернулась вместе со своим роем и снова полезла в хрюкальце, а за ней двинулись и ее товарки.

Так у Хрюки в голове завелся улей.

Самому Хрюки это показалось страшно забавным, но его мама так не считала. Она то и дело прикладывала ухо к голове сына, подолгу слушала ровное гудение непрошеных гостей, и в сомнении качала головой. Наконец, однажды утром она привела Хрюки к местному доктору.

Мистер Гопкинс, служивший когда-то шофером у столичного доктора, а потому в забытом Богом Чаппареле по праву считавший себя медицинским светилом, со всех сторон исследовал Хрюки стетоскопом и глубокомысленно заявил, что это не совсем нормально, когда у мальчишки в голове живут пчелы и вылетают через уши.

– Сколько будет стоить лечение?
– напрямик спросила мама Хрюки.

– Случай тяжелый, - пробурчал доктор Гопкинс, заполняя никому не понятными, кроме его жены-аптекарши, каракулями рецептурный бланк. Потребуется месяц активного ремонта, то есть активной м-м-м... терапии по три доллара в день, я думаю.

Женевьева Мауси прикинула, что плату за "лечение" покроет разве что продажа кассового аппарата, всех зеркал и столовой посуды салуна Мауси, и решительно двинулась вместе с сыном к выходу.

– Куда же вы?!
– выскочил из-за стола мистер Гопкинс.
– Можно обойтись и долларом в день, а карбюратор я переберу ему бесплатно!

– Пусть лучше в голове у мальчишки водятся пчелы, чем всякие глупости, отрезала мама Мауси и ушла.

Так пчелы осталисть жить у Хрюки. По ночам они спали, а днем летали на поиск нектара и охраняли Хрюки - мальчишек, которые однажды отвесили ему пару тумаков они искусали так, что их родители респознали опухших сыновей только по разного покроя штанам.

Слава нашла Хрюки, и жизнь обернулась для него новой, сахарной стороной. Стоело ему, например, подумать о сладком, как на язык ему стекала ароматная капелька меда. А в его возрасте, согласитесь, от жизни больше и не надо.

Глава 4

в которой Билли Колючка встречается сам с собой и от этого у Патти Мауси меняется представление о мужчинах

Знаменитый Хрюки Мауси еще спал, когда Билли Колючка и Старина Дэн ополовинили первую бутылку.

– Пить вредно, мистер, я всегда это говорил, - вздохнул Старина Дэн, закусывая виски початком вареной кукурузы.
– Все беды, мистер, от этого горького дела. Не будь в нашем округе виски, не повис бы Чаппарель между небом и землей, как воздушный змей на веревочке. Год назад правительство откомандировало к нам двоих топографов - уточнить границу между штатом Техас и штатом Нью-Мексико. Все было нормально, пока эти парни не добрались до Чаппареля. Тут они спустили в салуне все денежки, надрались текилы и вышли выправлять границу. А сами знаете, мистер, если вы хоть раз пробовали эту гадость (а не разлить ли нам еще по стаканчику?), если вы хоть раз пробовали текилу, что после нее у человека вырастают крылья за спиной и глаз становится будто в два раза больше. А поскольку человек с крыльями управляться не приучен, тем более, когда кругом все пляшет и норовит на тебя наскочить, он летит, как может, до ближайшего забора, да там и падает сердешный до утра. Но те ребята оказались крепкими - сразу видно - столица, не какая-нибудь провинциальная шантрапа. Вышли они на границу, встали напротив друг друга и провели по карте, как видели, границу штата Техас и штата Нью-Мексико. Но поскольку в глазах у них все несколько двоилось, то и линии получились неровными: одна ушла влево, другая - вправо. А посреди, как на грех, оказался наш Чаппарель.

– Не желают ли господа попробовать нашей фирменной яичницы с беконом? спросила, подойдя к ранним гостям, Патти Мауси, заметив, что мать кроме вареной кукурузы и текилы, замаскированной под виски, предложить гостям ничего не хочет.

Билли Колючка поднял глаза вверх и челюсть его тут же медленно поехала вниз. Во-первых, потому что никто отродясь не называл Билли "господином", а во-вторых, потому что девушка, которая стояла перед ним мгновенно изменила в нем все представления о канонах красоты, что были заложены в душе грабителя почтовых поездов с самого детства. Нет, никогда Билли не предполагал, что женские глаза могут быть красивее, чем благородные формы дикого мустанга или блеск вороненой стали "Кольта".

– Мистер хочет что-то сказать?
– спрятав улыбку, спросила Патти.

– Да-а-а, - прохрипел Билли, захлопывая рот прямо под носом любопытной мухи.

Но добавить он ничего не успел.

– Бам-м! Бам-м! Ба-бамм!
– затрещали выстрелы за его спиной.

– Уау! Вить-пить!
– запели кругом пули.

– Клянг! Убль-клянг!
– посыпались осколки бутылок со стойки.

– Всем стоять на своих местах! Руки вверх! Я Билли Колючка из Техаса и шуток не понимаю! Выручку на стол! Живо!!

Билли, подняв руки, осторожно оглянулся. Позади него с несерьезной "пушкой", годной разве что для охоты на комаров, раскорячив ноги, стоял незнакомый ковбой, совершенно непохожий на главу семейства Колючек. Лицо самозванного грабителя медленно покрывалось потом, а револьвер мелко дрожал в правой руке.

– Лучше помереть от старости, чем иметь такого братца, - подумал Билли и отвернулся.

Испуганная Патти Мауси тем временем выгребала месячную выручку из кассового аппарата. Старина Дэн еще при первом выстреле, крепко зажмурив глаза и упав небритой щекой на шероховатую крышку стола, притворился пьяным.

Поделиться с друзьями: