ЖАНРЫ

Хвостоуны. Книга 2. Гиены на каникулах
Шрифт:

– Небрит, конечно, но ему нравится так, – невпопад ответила миссис Хвостоун.

– К акой-то жуткий зверь определённо наследил тут, оп-ре-де-лён-но, – заметил доктор Барахлин и покачал головой. Он заглянул Бобби под хвост. – Нам бы стоило его тут немного чик-чик, да-а. Одного такого пса этому миру достаточно! Кто знает, как могут выглядеть его щенки! – он снова противно засмеялся и ущипнул Бобби за ухо.

Бетти тоже подавила смешок, а Бобби нахмурился.

– Мы подумаем об этом, – заверила миссис Хвостоун. – Можете вы просто посмотреть, что у него с лапкой?

– Хм-м-м, – промычал ветеринар, ощупывая лапу Бобби, сдавливая и выкручивая её. – По-моему, ничего не сломано, но для верности надо бы сделать рентген.

Бобби затрясся.

– Тебе не нужно бояться, Бо… Пукки! – успокоила щенка миссис Хвостоун.

– Больно и правда не будет, но понадобится анестезия, чтобы он лежал спокойно и не вертелся, – сказал доктор Барахлин. – Он проведёт у меня пару часов…

– Ой, что вы, не надо анестезию, просто скажите ему лежать спокойно! – воскликнула миссис Хвостоун.

– Да ладно? – не поверил Барахлин.

– Да-да! Он очень умный пёсик. По смотрите! На каком боку ему нужно лежать?

– На правом, – ответил доктор. – Но я правда не думаю, что…

– Пукки, дорогой, ляг на правый бок и притворись мёртвым, ты же хороший мальчик! – обратилась к щенку миссис Хвостоун.

Бобби тут же сделал так, как ему велели: растянулся на правом боку, не двигая ни единым мускулом, зажмурив глаза.

– Поразительно! – произнёс доктор и почесал затылок. – И он так и будет лежать?

– Конечно! Правда, Пукки?

Бобби кивнул.

– Никогда не видел таких собак! – удивился доктор Барахлин. – Может, он и неряха, но уж точно в числе самых умных животных, которые мне попадались.

Миссис Хвостоун выглядела очень гордой, и Бобби подмигнул Бетти.

Когда рентгеновский снимок был готов, доктор Барахлин изучил результаты.

– Хм-м-м, – снова промычал он. – Хорошо. Кажется, ничего серьёзного.

К счастью, нога Бобби не была сломана, так что не стоило накладывать гипс. Но всё же связку он растянул, поэтому без шины было не обойтись.

– Ему потребуется покой как минимум на сорок восемь часов, – объяснил ветеринар. – Никакой беготни. Только короткие медленные прогулки на поводке. Мы дадим вам специальную клетку, где будет удобно его держать двое суток. Ну а поскольку двигаться он будет мало, ограничьте его в еде. Примерно вдвое.

Бобби замер в ужасе и издал протяжный стон.

– Ах, зато мне больше достанется! – воскликнула Бетти.

– Но ты же не питаешься собачьим кормом, дорогуша! – засмеялся доктор Барахлин.

– Просто шучу, – неловко пояснила Бетти.

Мистер Хвостоун был тут как тут со спасительной шуткой:

Доктор проигнорировал Фреда.

– Если вы не заметите улучшений или если он будет прихрамывать и дальше, тащите его ко мне опять, я взгляну ещё разок.

– Скажите, но он ведь сможет поехать с нами в отпуск на следующей неделе? – взволнованно спросила миссис Хвостоун.

– Не вижу проблемы. Немного морского воздуха ему не повредит!

Хвостоуны дружно поблагодарили ветеринара, а Бобби поставили обратно на четыре лапы, и он обнюхал свежую тугую повязку.

Конец ознакомительного фрагмента.

Поделиться с друзьями: