Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Иан К. Эсслемонт Печаль Танцора
Шрифт:

Дымокур явно удивился.
– Но я и вправду подумывал об этом. Недавно. Люблю странствия. Устал сидеть в одном месте. Знаете, они всегда готовы пригласить мага.

Мара ссутулилась, дрожа на ветру.
– Но эти лошади. Ненавижу ездить верхом. Зад натирает.

Шелк сжал губы, удерживая полчище остроумных комментариев.

Мара заметила и оскалилась: - Сотри с рожи глупую улыбку!

Дымокур кашлянул и отвел глаза.
– Как она?
– поинтересовался он у Мары едва слышным голосом.

– Уже лучше. Наверное, это был шок или еще что. Странное дело.

– Ее прошлое... думаю, дело в нем, - вставил Шелк.

Мара скептически взглянула на него и пожала плечами.
– Может быть. Кто знает? К счастью, новости о ее чудачествах не вышли наружу. Было бы совсем худо.

– Возможно, ее страх имеет под собой основание, - сказал Шелк почти нетерпеливо.

– Та штука - что это было?
– оскалила зубы Мара.
– По мне, сотрясение воздуха.

– У Королла есть теория...

– Что кто-то пернул? Не вижу никакого смысла.

Шелк рассердился на ее пренебрежение, но через миг успокоился, сказав нейтральным тоном: - Не надо вот так отбрасывать наше общее мнение.

Мара фыркнула и оглядела его.
– Жаль, нет времени побороться в легком весе.

– Может, хватит на сегодня?
– почти умоляюще проговорил Дымокур.

Спорщики не уделили ему взгляда. Шелк пристально глядел на Мару. Он ощущал странный подъем при мысли о возможном столкновении, он давно этого ждал, хотя и понимал всю степень риска. Улыбка выползла на губы, он оглядел ее с ног до головы на манер содержателя борделя, пришедшего оценить новую покупку.
– Легкий вес, вот как?

– Сам знаешь.

– Не место, - прошипел Дымокур.

Шелк склонил голову, будто озадаченный.
– У тебя никогда нет на меня времени. Почему бы?

Она засмеялась.
– Ты мне отвратителен, вот почему. Соблазняешь всех. Играешь с чужими чувствами. Хоть раз подумал об разбитых сердцах?

Он кивнул.
– О, вижу. Думаешь, я манипулирую страстями. Что ж, скажу: никогда я не касался сердец. Никого не соблазнял. Невинность меня не волнует. Совсем наоборот. Но я удивлен твоей заботой о людях. У тебя же вообще нет сердца.

Гнев сделал лицо Мары совсем черным. Шелк ощутил, как дрогнули камни парапета. Дымокур встал между ними и повернулся к Маре, рявкнув: - Мы не одни!

Плечи женщины чуть опустились. Она сделала шаг назад, словно от края пропасти, тукнула в Дымокура пальцем, зашипев: - Держи этого дерьмеца подальше от меня!
– и ушла.

Дымокур сверкнул глазами на Шелка.
– Могла тебя убить, конченого дурака.

– Обычная дубина.
– Шелк с удивлением понял, что весь дрожит.

– Дубина?

– Бранит меня за игру с чувствами, а сама поклоняется лишь власти и силе. И презирает тех, кто не имеет силы и власти. Перешагивает на улицах через голодающих, даже не глядя вниз.

– Ага, ты их разглядел?
– резко сказал Дымокур.
– Ну, не узнаю в тебе прежнего Шелка.

Шелк заморгал и нахмурился. "Да. Сам себя не узнаю". Когда горожане были толстыми и довольными, у него не находилось на них времени. Но теперь, повидав страдания и печали, он ощутил в себе странную близость к народу.

Маг кивнул Дымокуру: - Да. Разглядел.

– Хмм.
– Дымокур выглянул за край зубца.
– В осаде ты словно попадаешь в костер... осады меняют людей.

По какой-то неведомой причине Шелк ощутил обиду.
– Я вовсе не изменился, - бросил он упрямо.

Дымокур озадаченно улыбнулся.- Точно, Шелк. Точно.

***

Дорин знал, что умеет ходить тихо и незаметно; но мало что можно сделать, если тебя поджидают. Едва он спрыгнул в переулок подле предприятия семьи Уллары, Реена вышла навстречу.

Он вздрогнул и сделал шаг назад. Руки потянулись к поясу за спиной и остались там. Девушка тоже не двигалась, скривив лицо в гримасе неодобрения.

Так они стояли напротив друг друга. Наконец он расслабился и опустил руки. Прошел мимо, обогнув ее.
– Да?

Она пошла следом, сложив руки на груди, хмурясь еще сильней. Тихо пробурчала: - Одно предупреждение.

Выйдя на улицу, он обернулся.
– То есть?

Она дернула головой, почему-то злясь, и откинула буйную гриву волос.
– Хватит тут ходить. Другие уже могли заметить.

Он едва удержался от смеха, когда всё понял.
– Ты так ревнива, Реена?

Глаза изумленно раскрылись - или это было замешательство? Лицо стало краснее волос.
– Тупой идиот, - прохрипела она.
– Я пытаюсь защитить вас обоих!

Он подумал об оставленном наверху свертке с едой, слишком скромном. Какой тут мог быть вред? Взмахнул рукой, отворачиваясь: - Я осторожен.

– Я тебя нашла!
– бурчала она, не отставая. Вокруг них, по сторонам улицы цветные полотнища завесили этажи домов, перед дверями и в окнах виднелись горшки со скудными цветами. Все готовились к празднеству в честь Бёрн.

– Что ж, никому не рассказывай.

Разумеется! Но у других тоже есть глаза.

– Чудесно. Я же сказал, буду осторожнее.

Она мрачно бросила: - Нет, ты беспечен.

Глядя на нее, Дорин припомнил, что в прошлый раз встреча также произошла у дома Уллары; похоже, она знает о них уже давно. И хранит секрет при себе. Он кивнул, отдавая ей должное.
– Ну... спасибо за совет.

Девушка всмотрелась в него, как бы ища намек на насмешку. Тихо фыркнула и поправила волосы.

Дорин улыбнулся, вспомнив прежнюю Реену. Пошел медленно, прогулочным шагом.
– Так ты теперь вторая после Трена?

– Ага.
– Она была не особо впечатлена свалившимися возможностями.
– Кто-то должен говорить ему, что делать.

– Ну... тоже будь осторожнее.

Неподалеку женщина в черной шали склонилась пред алтарем с маленькой фигуркой Спящей. Зажгла россыпь поминальных свечей и поникла головой. Из-под кружевного чепца донеслись тихие, безутешные рыдания.

Дорин поманил Реену идти дальше.
– Итак, они устраивают это, несмотря на всё творящееся.
– Он обвел рукой все полотнища и флажки.

Поделиться с друзьями: