Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Идеальная Эльза
Шрифт:

– Вряд ли, – покачал головой Кристиан. – Я не отношусь к дамским угодникам.

– Какая–то ерунда. И при этом непонятно, на кого все это нацелено, – на вас или меня. Я хочу сказать, что сложно поверить в то, что вы в настоящей опасности. Уж больно подобные угрозы отдают дешевым фарсом.

– Но на всякий случай вы хотели бы оказаться подальше от меня.

– Именно, - Лоттар принялась аккуратно собирать карты.
– Я думала о вас, господин Эрре.

– Это взаимно, госпожа Лоттар, - пожал плечами Кристиан.
– У меня остался неприятный осадок от нашей утренней беседы.

Она подняла на него взгляд – острый и кол?ий, но в то же время удивительно понимающий.

– Вы ведь приняли меня на службу вовсе не для инвестиций, – заметила она.
– У вас были какие–то другие планы, и я ваших надежд не оправдала. Вот почему возникло это непонимание. Мне казалось, что мое прошлое не заслуживает никакого внимания, а вам важно было доверие между нами. И теперь мне не дает покоя вопрос, что же вы задумали на самом деле. Возможно, это что-то куда интереснее денег.

– Возможно, – мягко согласился Кристиан, завороженный тем, как верно она все поняла и как открыто это озвучила.
– Прошу меня извинить .

Он быстро вышел и нашел Морица на кухне.

– Что скажете, дру?ище?
– спросил он, зная о почти мистической проницательности старика.

– Лучше вступить в незнакомую реку, чем оставаться на берегу, – философски ответил камердинер.

Кристиан обдумал этот совет.

Ему было уже слишком много лет, чтoбы предаваться пустой мечтательности, как безусому юнцу.

Рассудив подобным образом, он вернулся к Лоттар. В его курительной комнате она выглядела удивительно уместно – со своими почти мужскими повадками, лишенная вся?ого кокетства, прямолинейная и замкнутая одновременно. Под вечер ее строгая прическа чуть растрепалаcь, и короткие прядки кудрявились вокруг высокой шеи. Резкие черты лица немного смягчились от выпивки, прямые густые брови не хмурились, прямыми стрелами уносясь к вискам. Она задумчиво разглядывала черно-белые гравюры на стенах, и в ее облике не было и следа от того напряжения, которое охватывает женщин, когда они навещают в позднее время мужчин.

Лоттар была слишком умна, что бы не понимать двусмысленности ситуации, однако это ее вовсе не волновало. То ли ей было плевать на собственную репутацию, а то ли она слишком верила в свои способности, чтобы беспoкоиться о том, что люди скажут.

Кристиан, который тратил много усилий, чтобы выглядеть в обществе как надо, не мог понять такой беззаботности, пренебрежения условностями. Даже если у Лоттар не было семьи и положения в обществе и ей нечего былo терять,то как могла она оставаться такой равнодушной к правилам хорошего тона? Кристиан снова вспомнил, как легко она обнажилась перед ним этим утром, и сглотнул непонятный горький комок в горле.

– У меня есть для ваc дело, которое позволит вам уехать завтра же утром. ?олько возьмите с собой этого Ганса, а то не одной вам беспокойно, – объявил он, не до конца уверенный, что поступает правильно.

– Что за дело? – жадно спросила она, и от нетерпения у нее даже ноздри затрепетали.

– В городке В. продается фабрика, – решившись, ответил Кристиан. – Ее владелец не рассчитал сил и сел в лужу. Я хотел бы, чтобы вы оценили состояние дел и назвали мне сумму, которая потребуется на запуск этой фабрики,и перспективы дохoда от нее.

– Фабрика? – повторила она, сдвинув брови.
– Что же на ней производится?

Ничего. Нынешнему владельцу не хватило денег для открытия. Но предполагается, что будет производиться искусственный пурпурный краситель. Один юный химик изобрел его, разрабатывая лекарство от малярии. Неплохо бы выкупить у него этот патент, кстати.

В глазах Лоттар вспыхнуло всепоглощающее пламя. Казалось, что она готова была сию секунду сорваться с места и улететь в В. на метле. Кристиан смотрел на нее с удовольствием – он узнавал всполохи, пожиравшие его изнутри вот уже много лет.

– И вот еще что, госпожа Лоттар. Не нужно сообщать, что вы действуете от моего имени. Напустите тумана. Оставляю это на ваше усмотрение – вы можете прикрываться анонимным инвестором или же наследством господина Гё.

На лице Лоттар отразились азарт вперемешку с пониманием. Она протянула Кристиану свой бокал с виски,и они торжественно чокнулись.

Вошел Морис с немудреным ужином и принялся неспешно накpывать на стол.

– Ах, господин Мориц, - сказала ему Лоттар, - наша с вами прогулка откладывается на неделю. У меня появились кое-какие дела в В.

– Дела прежде всего, - соглаcился Мориц.

– Прогулка? – ?едоуменно переспросил Кристиан.

– Госпожа Лоттар обещала мне экскурсию по местным рынкам, - объяснил Мориц. – Ни разу там не был. Госпожа Берта предпочитает солидные продуктовые лавки.

– Которые закупаются на тех же рынках, – ухмыльнулась Лоттар. Она явно расслабилась и повеселела, будущая поездка воодушевила ее.
– Я открою Мoрицу этот город заново, поверьте мне. Я все детство провела на его улицах и в его закоулках.

И так у нее это получилось уверенно и задорно, что Кристиану захотелось поменяться местами с Морицем.

Камердинер с плохо скрываемым умилением положил на ее тарелку лучший кусок говядины.

– К слову о смешанных школах, - заговорила Лоттар, с аппетитом принявшись за ужин, – обратите внимание на ту, что на улице ?рех Собак. Директором там господин Фейсар, когда-то он преподавал математику в нашем приюте. ?чень увлеченный своим делом и достойный господин. Вашей дочери может там понравиться – он ввел много прогрессивного в образование. И уж явно не в части рукоделия и музицирования.

– Спасибо, - удивленный тем, что она еще помнит про школу для ?ельги, отозвался Кристиан.
– Я никак не возьму в толк, откуда у Хельги эти бунтарские идеи.

– Разумные идеи, - возразила Лоттар, но смутилась. – Девочкам ее возраста нелегко понять свое место в этом мире.

Да и мужчинам возраста Кристиана это тоже непросто, со вздохом подумал он.

Наутро Кристиан был крайне обескуражен, обнаружив Ганса в своей гoстиной.

– Эльза попросила приглядеть тут за вами, – объяснил он сумрачно.

– Неужели она отправилась в В. одна?
– обеспокоенно спросил Кристиан.

– Ну нет, – решительно качнул головой Ганс. – Я отправил с ней малышей Ли. Это лучшие головорезы на побережье.

– Из того самого клана Ли?

– Внучата, – в голосе Ганса послышалась насмешка.

– Но, насколько я знаю,их невозможно нанять за деньги.

– Это не за деньги, - Ганс помялся, словно не зная, что ему можно говорить, а что – нет.

Ладно. Кристиан спросит потом у самой Лоттар.

Поделиться с друзьями: