Игра для иллюзиониста
Шрифт:
Мы с артиллеристом тупо переглянулись.
– Что за чертовщина?
– произнес я, удивленно глядя на артиллериста.
Бернард ничего мне не ответил. Он резко побледнел и указал рукой в сторону, откуда прибежали люди. Взглянув туда, я от страха примерз ногами к земле. На нас бежали, ломая ветки и продираясь сквозь кусты, самые настоящие живые мертвецы. С полуразложившимися телами, горящими жаждой крови глазами. Они скалили желтые зубы и протягивали к нам скрученные пальцы.
Бернард тоненько взвизгнул и бросился следом за исчезнувшими в джунглях остатками команды "Стремительного". Потея от ужаса, я поспешил за своим собратом по несчастью.
Я бежал за широкой спиной артиллериста и с огромными от ужаса глазами проклинал свое невезение и жутко болящую после ранения ногу. В лазарете постарались на славу, но моя конечность все равно еще долгое время не будет предназначена для бега.
Бернард пробивался свозь заросли джунглей словно валун, выпущенный из древней катапульты, за ним оставался широкий коридор из сломанных растений. Благодаря, этой просеки, я не отставал от объятого ужасом артиллериста.
В очередной раз, оглянувшись назад, я заметил, что мертвецы начинают нас настигать.
– Бернард, они нас догоняют!
– заорал я в панике.
Артиллерист взревел дурным голосом и ускорил бег. Со стороны мы наверно были похожи на паровоз и спешащий за ним вагон.
Откуда-то спереди раздался плачущий голос Ричи:
– Они нас догоняют!
Я был не в состояние радоваться очередной встречи со своими товарищами, поэтому просто отметил тот факт, что мы их догнали.
– Все, я больше не могу, - донесся стон Ричи и следом я отчетливо уловил звук падения человеческого тела.
– Поднимайте его, - услышал я голос капитана.
– Мы не унесем его!
– вмешался звонкий голос Джейн.
– Залазим на деревья, они уже близко!!!
Мы были в десятке метров от взбирающихся на деревья людей, когда Бернард, повинуясь стайному инстинкту, полез на ближайшего лесного великана. Привыкнув следовать за спиной артиллериста, я последовал за ним.
Артиллерист взобрался на самую верхушку приютившего нас дерева. Он обхватил руками могучий ствол и мелко дрожал. Я сидел чуть ниже его и пытался заставить зубы не так громко стучать от страха. Внизу в непроглядной тьме джунглей, нарастал шорох множества ног, бегущих по опавшей листве. Я затаился на дереве и несмел дышать. Хоть бы они пробежали мимо, хоть бы они пробежали мимо... молился я про себя. Спустя пару секунд, звук начал удаляться. В этот момент, я испытал ни с чем несравнимое облегчение.
– Убежали, - прошептал я в сторону Бернарда.
– Точно?
– спросил он возбужденно.
– Ага, будем слазить?
– Ни за что!
– последовал категоричный ответ.
– Говори тише, а то вдруг мертвецы услышат.
В другой ситуации такое словосочетание позабавило бы меня.
– Значит, кукуем здесь до рассвета, - добавил я и покрепче обхватил ствол.
Я до самого утра не сомкнул глаз, и когда пришла пора покидать насиженное дерево, чертовски хотел спать. Солнце уже достаточно высоко поднялось над горизонтом и вчерашние мертвецы мне уже не казались такими страшными.
– Бернард, - позвал я, - ты думаешь, днем они не гуляют по лесу?
– Не знаю, наверное, - тихо произнес артиллерист.
– Придётся рискнуть. Надо выбираться отсюда.
Спускаясь со спасшего меня и Бернарда дерева, я заметил движение на тропинке. Страх тонкой иглой пронзил сердце. Я испуганно замер, думая, что это может быть мертвец, а потом с облегчением понял, что это капитан.
– Эй, кэп, - позвал я Дамели.
Тот от неожиданности подскочил на месте и состроил испуганную физиономию, а затем, увидев меня, заулыбался.
– Жив значит бандит!
– произнес он.
– Ага. Со мной еще Бернард.
– Как я рад, что вы живы. Откуда вы здесь?
Спустившись и подойдя к капитану, я рассказал ему, нашу с Бернардом историю.
– Так значит, это вы вдвоем стояли? А мы-то думали...
– не договорив Дамели рассмеялся.
Внезапно, на дереве, с которого спустился капитан, раздался шум ломающихся веток и к нашим ногам упал Ричи.
– Аааа...
– застонал повар.
– Живой?
– спросил его капитан.
– Ага, - промямлил он, вставая на ноги и потирая ушибленную при полете задницу.
Через минуту уже все выжившие в крушение дирижабля люди, стояли на маленькой полянки и обсуждали сложившеюся ситуацию. Я выдвинул на повестку дня план действий Бернарда, и он был единогласно принят.
– Ночью спим на деревьях, костры не разводим, - слова капитана скорректировали план артиллериста.
Наш маленький отряд с осторожностью пробирался на юг и каждый его член прислушивался к царящей вокруг тишине, только Джейн не прислушивалась, по чисто физиологическим причинам. Не щебетание птиц, не стрекот насекомых, ничто не нарушало величественный покой джунглей, только вездесущий ветер качал верхушки исполинских деревьев.
– Наверно, мертвяки всех пожрали, - проговорил артиллерист, шагая рядом и настороженно посматривая по сторонам.
– Согласен, - сказал я.
– Как вообще получилась такая аномалия, как живые мертвецы?
Бернард пожал плечами, а вот услышавшая мой вопрос Джейн произнесла:
– Это самые страшные преступники на свете. В моей религии есть предание, что самые отъявленные мерзавцы, превращаются в таких вот жаждущих крови монстров.
После увиденного сегодняшней ночью, я готов был поверить во все что угодно на свете, хоть в вампиров, хоть в оборотней, хоть в честных стражей порядка... с последним, конечно, загнул, но вот в оборотней и вампиров точно поверил бы...