Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Игра престолов (Том 1)

Джордж Мартин

Шрифт:

– Почва слишком каменистая, чтобы рыть могилу, - проговорил сир Уиллис.

– Тогда мы можем набрать камней для кэрна<надмогильный холм из камней>. Собирайте все камни, которые вам нужны, - сказал ей Бронн, - но без меня или Чиггена. У нас есть более важное дело, чем закидывать мертвецов камнями. Например, я хочу дышать.
– Он оглядел выживших.
– Те из вас, кто надеется пережить сегодняшний вечер, поедут с нами.

– Миледи, увы, он говорит правду, - усталым голосом заметил сир Родрик. Старый рыцарь был ранен, на руке его остался глубокий порез, кроме того, копье задело его шею, и голос его теперь звучал по-стариковски.
– Если мы задержимся здесь, они снова нападут, и уж второй схватки мы можем не пережить.

Тирион видел гнев на лице Кейтилин, но у нее выхода не оставалось.

– Тогда пусть боги простят нас. Хорошо, едем немедленно.

Теперь недостатка в конях не было Тирион перенес свое седло на пятнистого мерина Джика, казавшегося достаточно крепким, чтобы протянуть еще три или четыре дня. Он уже собирался подняться в седло, когда Лхарис шагнул вперед и сказал.

– А сейчас отдай мне этот кинжал, карлик.

– Пусть оружие останется у него, - сказала Кейтилин Старк, поглядев вниз со своего коня.
– И кинжал, и топор. Возможно, они понадобятся, если на нас нападут снова.

– Благодарю вас, леди, - ответил Тирион, садясь в седло.

– Приберегите свои благодарности, сир, - сказала она - Я доверяю вам не более, чем раньше - Кейтилин отъехала, прежде чем он успел придумать ответ.

Тирион поправил краденый шлем и забрал топор у Бронна. Он в капюшоне, надвинутом на голову, и счел перемену вполне положительной. Пусть леди Старк не доверяет ему, но теперь у него есть топор, а значит, он может рассчитывать на жизнь в этой игре.

Сир Уиллис Воде повел их дальше. Бронн ехал последним, леди Старк в середине, сир Родрик тенью маячил возле нее. Мариллон бросал на Тириона гневные взгляды. У певца оказались сломанными несколько ребер, арфа и все четыре пальца на играющей руке, но все же удача не совсем оставила его, Мариллон каким-то образом разжился плащом из шкуры сумеречного кота и теперь - наконец-то! молча горбился под густой черной шкурой, прорезанной белыми полосами.

Едва отъехав на полмили, они услышали позади басовитое. рычание сумеречных котов, а потом яростную грызню зверей над оставленными, ими трупами Мариллон заметно побледнел Тирион подъехал к нему.

– Трусливый юнец, - сказал он, - превосходная рифма к слову "певец"! Пришпорив коня, он присоединился к сиру Родрику и Кейтилин Старк.

Она поглядела на него, плотно сжав губы.

– Как я говорил, прежде чем нас столь грубо прервали, - начал Тирион, - в басни Мизинца есть один серьезный порок. Что бы вы ни думали обо мне, леди Старк, клянусь вам в одном я никогда не держу пари против своих родственников.

АРЬЯ

Одноухий кот изогнул спину и зашипел на нее. Арья кралась по переулку, легко ступая на пятки босых ног, прислушиваясь к трепету сердца, глубоко и медленно вздыхая.

Тихая, как тень, сказала она себе, легкая, словно перышко. Кот настороженно поглядел на девочку, ожидая ее приближения.

Ловить кошек - дело нелегкое, руки Арьи покрылись полузажившими царапинами, оба колена успели ободраться о грубую землю. Сначала даже жирному кухаркиному коту удавалось спастись от нее, но Сирио не освобождал ее от этого дела ни днем. ни ночью. Когда она прибежала к нему с кровоточащими руками, он сказал

– Выходит, ты такая медлительная? Будь побыстрее, девочка. Враги не станут царапать тебя - Он присыпая ее раны мирийским огнем, ожегшим кожу, ей даже пришлось прикусить губы, чтобы не вскрикнуть. А потом снова послал за кошками.

В Красном замке их было полно дремлющих на солнце ленивых старых котов, настороженных мышеловов быстрых маленьких котят с когтями острыми, словно иголочки, причесанных и доверчивых кошечек знатных дам, облезлых разбойников, промышлявших в грудах отбросов. Арья по одному ловила их и с гордостью приносила показать Сирио Форелю. Она всех переловила, кроме этого одноухого черного дьявола.

– Это и есть настоящий король замка, - объяснил ей один из золотых плащей.
– Он - воплощенный грех и сама подлость. Однажды, когда король давал пир в честь отца королевы, этот черный негодяй выскочил из-под стола и выхватил жареную перепелку прямо из пальцев лорда Тайвина. Роберт хохотал так, что едва не лопнул. Держись-ка подальше от него, дитя.

Кот поводил ее по замку он дважды обогнул башню Десницы, потом направился через внутренний двор, потом через конюшню, потом вниз по витой лестнице, мимо маленькой кухни и свиного двора, потом мимо казарм золотых плащей, потом вдоль речной стены, потом вновь по ступеням, снова взад и вперед, над Гульбищем Предателя, потом снова вниз, через ворота, вокруг колодца, внутрь странных сооружений и наружу. Наконец Арья перестала понимать, где находится.

И все-таки он попался. Стены поднимались высоко с каждой стороны, путь преграждала лишенная окон каменная глыба "Тихая, словно тень, - повторяла она, скользя вперед, - легкая, словно перышко"

Когда Арья оказалась в трех шагах, кот сорвался с места. Он метнулся влево, потом вправо, и вправо и налево поворачивалась Арья, преграждая ему путь. Кот вновь зашипел и попытался проскользнуть между ее ног. "Быстрая, как змея", - подумала Арья, смыкая на нем рук" Она со смехом прижала к себе кота, тот когтями драл ее кожаную куртку. Невзирая на это, Арья поцеловала его в лоб и откинула голову раньше, чем когти успели впиться в ее лицо. Кот взвыл и начал плеваться.

– А что он делает с этой кошкой? От удивления Арья выронив кота и повернулась на голос. Кот исчез в мгновение ока. В конце переулка стояла девочка с головой в золотых кудряшках, хорошенькая, словно кукла, а синем атласном платье. Возле нее находился пухлый светловолосый мальчишка с миниатюрным мечом у пояса, на кармане дублета которого жемчугами был вышит скачущий олень. Принцесса Мирцелла и принц Томмен, подумала Арья. Над детьми возвышалась септа, огромная, как тяжеловоз, а за ней вырастали два громадных стражника в пурпурных плащах домашней гвардии

– Что ты делаешь с этим котом, мальчик?
спросила Мирцелла суровым голосом, а брату сказала: - Какой оборвыш, правда? Только погляди!
– Она хихикнула.

– Грязный оборванец, вонючий мальчишка, - согласился Томмен.

"Они не узнали меня, - поняла Арья.
– Они даже не поняли, что я девочка". Нечего удивляться: она была босая и грязная, волосы ее взлохматились после долгой беготни по замку, куртку порвали кошачьи когти, грубые домотканые штаны были закатаны выше ободранных коленок. Когда занимаешься ловлей кошек, приходится забыть про шелка и юбки. Она торопливо склонила голову и опустилась на одно колено. Быть может, они не узнают ее. В противном случае до конца этой истории ей не дожить, Септа Мордейн падет замертво, а Санса со стыда никогда больше не заговорит с ней.

Старая толстая септа шагнула вперед.

– Мальчик, откуда ты взялся? Тебе нечего делать в этой части замка.

– Этих отсюда не выставишь, - сказал один из красных плащей.
– Бороться с ними все равно что гонять крыс.

– Чей ты, мальчик?
– спросила септа.
– Отвечай! Что с тобой случилось, или ты разговаривать не умеешь? Голос Арьи застрял в глотке; если она ответит, Томмен и Мирцелла, конечное узнают ее.

– Годвин, приведи-ка его сюда, - сказала септа. Самый рослый из стражников направился к ней по переулку.

Поделиться с друзьями: