Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Игра в умолчания
Шрифт:

– То есть имя «наследницы» в письме не названо. – Тина выглядела совершенно спокойной, и это Виктору очень не нравилось. Кем надо быть, чтобы так себя держать? У него не было ответа на этот вопрос, прошлое Тины, каким он успел его себе нарисовать за время пути, ничего толком не объясняло. Но ведь было еще и травничество, и многое другое.

«Кто же и с кем водит здесь хоровод?» – думал он, – наблюдая, как перехватившая у них с Ремтом инициативу Тина Ферен ведет свою игру.

– Нет, в письме девушка именуется именно так – «наследница». Слово забрано в кавычки и используется как замена настоящего имени. Но в пачке документов, относящихся к судьбе Зои Верн, имелось еще несколько писем, написанных разными людьми, и копии записок, написанных рукой Августа Линта. Не надо быть большим умником, чтобы понять – это явствует из текстов самих писем, – «наследницей» в них называют принцессу из рода Вернов. В последнем же письме имелись инициалы Т.Ф. и намек на приют в Але. Остальное, как говорится, дело техники.

– Допустим, – кивнула Тина. – Но почему все-таки «наследница»? Вы бастард, и она, эта девушка, тоже. Отчего же, если вы не признаны, она станет вдруг «наследницей»?

«Она?»

– Оттого, что у императоров наследование определяется совсем не так, как у простых смертных. – Голос Керста звучал ровно, даже скучно, он объяснял сухие «протокольные» реалии, а не вел живую беседу. – Если нет завещания, а впавший в маразм Людвиг оставить распоряжения такого рода забыл, наследование определяется по близости родства. Старший сын или хотя бы просто сын или дочь – это случай бесспорный, и Коронный совет может сразу же объявить наследника. Но если таковых нет, проблема приобретает весьма непростой характер. Коронный совет объявляет «коронационную гонку»: претенденты на престол должны представить аргументы в свою пользу до дня летнего или зимнего солнцестояния. То есть, имея в виду наши обстоятельства, речь идет о двадцать втором дне месяца студня.

– Кто из Вернов жив на данный момент?

«Весьма деловой подход, однако!»

– Два племянника по женской линии, троюродный брат – по мужской, и еще человек с полста.

– Но?

– Но родная дочь, пусть и внебрачная, – это карта, которая бьет все остальные. У вас нет соперников.

– Так ли?

– Поверьте, это так! Но, разумеется, Коронному совету придется разобраться со всем этим делом, и тут я буду вам крайне полезен, мадемуазель Ферен. Я знаком с историей вопроса, изучал документы, расспрашивал свидетелей…

– Документы все еще в конторе?

– Разумеется, нет!

– Тогда последний вопрос, хотя вам его уже задавали: в чем ваш интерес, Сандер?

– Я хочу корону герцогов Фокко.

– А это возможно? – Тина заставила-таки Керста повернуть голову и смотреть ей в глаза. – Я имею в виду, это в правах императора?

– Ну, – протянул задумчиво Сандер Керст. – Не скажу, что это просто, но ведь вы попробуете, ваше высочество, не так ли?

[1] Торцовая мостовая (шашечная настилка) – выстилка проезжей части улицы или моста восьмиугольными в плане обрубками дерева, сплоченными между собой; обычная высота таких обрубков, которые укладывались на песок поверх дощатой основы, 20 см, поперечник от 30 до 35 см.

[2] Аксамит – золотая или серебряная ткань с травами и разводами, плотная и ворсистая, как бархат. Чтобы выдержать тяжесть золотых (или серебряных) нитей, ткань формировали из шести нитей – двух основных и четырех уточных. Узор на ткани делали с помощью крученой золотой нити.

[3] Виссон – тончайшая ткань, белая, реже золотистая.

[4] Канафас – бельевой – хлопчатобумажная ткань, мелкоузорчатая в основе, обычно светло-синего, розового, желтого, зеленого и нежно-фиолетового цвета.

[5] В данном случае, видимо, в синий цвет.

[6] Муслин – разновидность мелкотканой хлопчатобумажной ткани.

[7] Индиго – цвет, средний между темно-синим и фиолетовым.

[8] Шевро – мягкая, плотная, прочная кожа, изготовленная хромовым дублением из шкур коз. На поверхности (мерее) имеет своеобразный рисунок в виде мелких морщинок.

[9] Шосы – длинные, узкие штаны-чулки.

[10] Перванш – один из оттенков голубого цвета, серовато-голубой, бледно-голубой с сиреневым оттенком.

[11] Колет – мужская короткая приталенная куртка без рукавов (жилет), обычно из светлой кожи.

[12] Сафьян – тонкая, мягкая кожа разных цветов, выделываемая растительным дублением обычно из козьих шкур, реже – шкур овец, телят и жеребят.

[13] Стаут – темное пиво, приготовленное с использованием жженого солода с добавлением карамельного солода и жареного ячменя. Кофейный стаут – это стаут, при производстве которого используются очень сильно прожаренные сорта солода, и это придает пиву горьковатый кофейный привкус.

[14] Портер – темное пиво с характерным винным привкусом, сильным ароматом солода и насыщенным вкусом, в котором одновременно присутствуют и сладость, и горечь.

[15] Лагер – тип пива, при изготовлении которого используется низовое брожение с последующей ферментацией при низкой температуре, бывает светлым и темным.

[16] Грюйт – травяное пиво. В состав грюйта входят растительные компоненты, обладающие тонизирующим, легким наркотическим и афродизиакальным действием: мирт, полынь, тысячелистник, вереск, багульник. Добавлялись также ароматические добавки и специи, состав которых разнится: ягоды можжевельника, еловая смола, имбирь, тмин, анис, мускатный орех, корица и т. п. При приготовлении напитка использовался мед.

[17] Сенсуализм – направление в теории познания, согласно которому ощущения и восприятия – основная и главная форма достоверного познания.

Глава 11

ГЛАВА 11. Цена короны

1. Двадцать пятый день полузимника 1647 года

– Ну, вы, господа хорошие, как подгадали! Можно сказать, лучшего времени для путешествия так сразу и не подберешь! – Корчмарь хмыкнул и стал сгружать на стол заказанные яства и напитки. Ничего, впрочем, чрезмерного. На большом деревянном подносе имелись в наличии лишь блюдо с нарезанной толстыми ломтями конской колбасой, сухие гречишные лепешки, присыпанный крупной солью козий сыр, сушеные оливки и литровый керамический графин с яблочной водкой.

– Это да, – меланхолично кивнул мастер Сюртук и потянулся за графином. – Это вы, добрый человек, еще не знаете, как мы в деревню троебожцев сдуру зашли. Вот где было веселье! А у вас в этом смысле полный парадиз, разве нет?

– Троебожцы?! – ужаснулся корчмарь. – Господи милосердный! Целая деревня?

– Ну, вот видите? – пожал покатыми плечами рыжий шутник. – А у вас тут что? Всего три армии и очередной потоп, есть о чем говорить!

Он вытащил пробку, обнюхал горлышко и стал неторопливо разливать желтоватую, остро пахнущую жидкость по квадратным керамическим стаканчикам.

Поделиться с друзьями: