Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Игра в жизнь
Шрифт:

– Фаст-фуд из саранчи. Очень вкусно, – оптимистично заявил Безман.

– Спасибо, в другой раз, – вежливо отказалась Елизавета и решила, что лучше она умрёт от голода, чем проглотит что-то подобное.

Совсем рядом с собравшимися на трапезу, стояли небольшие мангалы, на которых и зажаривали насекомых, которых ловили прямо из воздуха, затем их упаковывали в небольшие кульки или раскладывали по пластиковым тарелочкам, предварительно засыпая разными специями.

– Завтра начинается наше путешествие, – сказал Бикла.

– Дочь, мы отправляемся на поиски «райского сада Адама»! – воодушевленно проговорил профессор, сияя от счастья.

– Мы полезем на гору? – обречённо спросила Лиза.

– Это же так увлекательно! – не понимая пессимистических настроений дочери, проговорил профессор. – Вся семья Биклы идёт с нами, нам бы никогда не найти провожатых лучше.

– Да, я знаю.

– Завтра на рассвете мы отправляемся в путь. У подножья горы живёт дружественное нам племя, они нас встретят. Первый день мы проведём с ними, – сообщила Тина.

– Значит, такова судьба, – обречённо ответила Лиза, сонно глядя на всех собравшихся, – и мы идём на эту чертову гору, – еле слышным шепотом добавила она, в надежде, что её никто не услышит.

Сославшись на усталость, Лиза отправилась к себе в номер, мечтая выспаться.

Тем временем предусмотрительный Эко, вместе со своими сестрами, в местном магазине, подобрал для всей команды соответствующую экипировку, без которой покорить достаточно опасную, полную неожиданных сюрпризов и всевозможных испытаний гору не представлялось возможным, что подтверждает и определенная статистика: в среднем десять туристов, примерно столько же носильщиков умирают, пытаясь покорить этот спящий вулкан.

К девяти часам утра следующего дня группа, состоящая из десяти человек, миновала плоскогорье и вошла во влажный тропический лес. Каждому в группе была отведена своя роль. Петр Павлович и его дочь Елизавета считались гостями, семья Биклы – группой сопровождения. По местным традициям гости шли налегке. Братья-муравьи несли увесистую ношу – вещи всей группы, в больших белых мешках на плечах и на голове. Старейшина взял на себя роль проводника, Бикла был его первым помощником, Тина и Раи отвечали за полевую кухню, на Эко возложили ответственность за обеспечение безопасности путешествия.

Гору словно оплетала спиралевидная дорога. Профессор Безман и Лиза шли медленнее всех, они постоянно оступались, поскальзывались, прилагали немалые усилия, карабкались вверх и очень старались не отставать от своих проводников. Силы у Безманов были на исходе, скрывать это обстоятельство уже не представлялось возможным, вся процессия остановилась, на достаточно большой площадке, утопающей в сочной зелени леса.

– Ну, вот мы и пришли, – радостно сообщила Раи, звенящим, словно колокольчик голоском.

Елизавета, переведя дыхание, огляделась по сторонам. Гигантские деревья, создающие кроной своей непроницаемый для солнечных лучей купол, или сталактиты из мха, растущие словно из ниоткуда, или звуки природы, пение птиц, шепот ветра, шорох травы под ногами, создавали загадочную, сказочную обстановку.

– Сегодня мы зайдём в гости к нашим соседям, – сказала Раи и проворно забралась на одно из деревьев.

– Хорошо, – облегченно вздохнула Лиза и уселась на крупном камне, по форме напоминающем, подушку.

Тем временем Раи, удобно устроившись на ветке, стала издавать звуки, которые очень походили на птичий крик. Совсем скоро Раи ответили, той же по тональности птичьей песней. Через мгновение появился карлик, который спустился с высокого дерева на землю, как обезьяна ловко цепляясь за ветви и лианы. Мужчина-карлик горячо всех приветствовал, улыбался всё время и источал сплошные шарм и обаяние.

– Я – Куки, – так представился карлик Петру Павловичу и Лизе.

После небольшого отдыха, Куки пригласил всех следовать за ним. За крутым склоном, невероятно сложным в подъёме, открылся необыкновенной красоты пейзаж. В котловане, взятом острыми скалами в кольцо, среди яркой зелени экзотических растений, кипела и бурлила жизнь. Маленький народ деловито сновал от шалаша к шалашу, перенося емкости с водой, бревнышки, хворост для костров и множество других полезных в хозяйстве вещей. На кострах жарили рыбу, варили похлебки, запекали фрукты и овощи, повсюду разносился аппетитный аромат. Гостей проводили к одному из шалашей и сразу предложили угощение. Куки эмоционально рассказывал старейшине о последних новостях племени, потом он вдруг замолчал, резко повернулся и пристально посмотрел на Елизавету Безман.

– Это она? – спросил Куки у старейшины.

– Да, – подтвердил тот.

– Как твои дела? – обратился Куки к Лизе.

– Думаю, что могло бы быть и лучше, – ответила Лиза в своей обычной манере.

– У тебя есть какая-то мечта? – снова спросил Куки, внимательно разглядывая девушку.

– Да, пожалуй, что есть, – ответила Лиза, немного удивлённая вопросом Куки. – Но мечты всегда остаются мечтами, я уже поняла, что никогда не получу то, чего хотела.

– Вздор! – практически взвизгнул Куки, а Лиза вздрогнула от неожиданности. – Пойдем со мной, – деловито добавил карлик.

Лиза нерешительно поднялась со своего места и последовала за Куки. Через некоторое время карлик вывел Лизу к небольшому водоёму и предложил прогуляться по берегу.

– Нравится тебе здесь? – простодушно спросил Куки и забавно потер нос.

– Здесь красиво, но это не моё, – честно ответила Елизавета.

– А что твоё?

– Я хочу жить в цивилизованных условиях, я хочу, чтобы у меня было достаточно денег.

– А на что бы ты их потратила? – заинтересованно спросил Куки, незаметно подводя Лизу всё ближе и ближе к водоему с мутной водой.

– Мне нравятся красивые вещи, машины, я хочу иметь свой собственный роскошный дом, я хочу много путешествовать, хочу свой самолёт, яхту… – Лиза с упоением перебирала свои «хочу».

Вдруг Елизавета остановилась и пришла в некоторое замешательство. Стояла она уже по пояс в воде и никак не могла понять, как же так получилось.

– Иди вперёд, ко мне! – крикнул мужчина-карлик, который чудесным образом оказался, чуть ли не в самой середине водоёма, где он уверенно стоял на какой-то твёрдой поверхности.

«Значит там мелко», – подумала Лиза, вспомнив небольшой рост её провожатого и пошла на встречу к Куки по скользкому илистому дну.

Девушка заходила всё дальше и дальше, постепенно погружаясь в воду. Вдруг дно резко оборвалось, и Лиза ушла под воду с головой. Лиза, судорожно перебирая руками и ногами в воде, всё же смогла всплыть и как рыба, выброшенная на сушу, стала ртом хватать воздух, расплескивая руками вокруг себя миллионы брызг. Карлик с завидным спокойствием и некоторой отстраненностью наблюдал за происходящим, плавая совсем рядом. Потом он всё же приблизился к Лизе и, сделал нечто, совершенно не поддающееся здравому смыслу. Он схватил девушку за голову и стал окунать её в воду, давая всего несколько секунд, чтобы обезумевшая от ужаса Лиза смогла схватить новую порцию воздуха. Девушка отчаянно боролась, её окутывали паника, страх, но и дикая жажда жизни. Ей вдруг стало так обидно, что умрёт она от руки злостного карлика-маньяка в Богом забытой глуши, в водоёме с затхлой, мутной водой. И вот, нахлебавшись этой самой воды, Лиза всё же потеряла сознание и плавно, словно находясь в состоянии невесомости, пошла ко дну. Куки нырнул за Лизой и вытащил её на берег.

Поделиться с друзьями: