Игрофикация в бизнесе и в жизни: преврати рутину в игру!
Шрифт:
Слово «Play» означает в целом менее структурированную, свободную игру – когда дети играют в песочнице или щенки резвятся друг с другом. Также этим словом обозначается игра на музыкальном инструменте или, например, актёрская игра.
Слово «Game» про что-то, ограниченное правилами. Большинство компьютерных игр, прятки, политические игры и «Большая игра» обозначаются именно этим словом.
У нас же для всего этого, а также любовных игр, биржевой игры и даже игры на нервах мы можем использовать одно слово. В целом это, конечно, минус, особенно когда приходится передавать оттенки смысла в переводе с английского на русский, или наоборот. Хотя есть и плюсы.
Ведущим игрофикаторам мира приходится тратить много времени и сил, чтобы объяснить, почему то, что надо бы называть «Playification», используется в «Gamification». В русском языке этот вопрос решается просто – нам надо использовать своё слово, раз уж оно такое объёмное и вобрало в себя так много смыслов. Кстати, к вопросу, когда игрофикаторам обязательно надо использовать то, что относится к «Play», мы скоро вернёмся.
Защита русского языка. В русском языке используется много, может быть, даже слишком много иностранных слов. Современные заимствования в основном из английского и часто имеют отечественные аналоги. Например, в таком заголовке, который вполне может стать названием реферата или тематической статьи как «Структура кредитно-финансовой системы и функционирование банковского сектора», из русских слов – только союз «и».
Многие из этих слов становятся настолько своими, что никакой «пришлости» в них вообще не чувствуется. Отличный пример – слово «to park», которое в русском языке сразу обросло суффиксами и приставками. Наверное, и через 100 лет, если останутся средства передвижения, напоминающие современные, можно будет «встать на парковочку» или «припарковаться». Так что бороться с уже прижившимися словами с английскими корнями, наверное, не стоит, но и использовать новые без необходимости мы тоже не хотим.
Гиппопотомомонстросесквиппедалиофобия. Гиппопотомомонстросесквиппедалиофобия – это болезнь. Как понятно из её названия – это боязнь новых длинных слов. Этому заболеванию подвержено гораздо больше людей, чем принято считать. По нашим наблюдениям, в России приступы этой болезни случаются у людей чаще, если использовать слова с иностранными корнями.
Есть у нас и другие причины использовать И. вместо Г. Может быть, вы ещё заметите некоторые из них в этой книге.
Why 42?
На этот вопрос существует как минимум 42 ответа. Часть из них вы найдёте в этой книге, часть – в нашем курсе на Stepik, а какие-то – в книгах Дугласа Адамса или в фильме по мотивам одной из них.
Глава 1. Поведенческий и гуманистический подход в игрофикации
Перед тем, как начать читать эту главу, попробуйте ответить на вопрос: «Чем занимаются игрофикаторы, что является предметом игрофикации?».
Управление деятельностью или поведением людей? Мотивация? Вовлечённость? Может быть, предназначение игрофикации – в навязывании целей, которые раньше не интересовали человека? Всё это вместе? А может, это новое название для психологии в XXI веке?
Эта глава, возможно, самая важная в этой книге. Психология в той части, которая непосредственно относится к игрофикации, прошла очень большой и непростой путь в ХХ веке. Игрофикация сейчас идёт точно по такому же пути, и это очень хорошо заметно. Мы считаем, что этим опытом обязательно нужно воспользоваться. Тем более что показать он может не только прошлое и тупиковые варианты, но и будущее.
Сразу хотим предупредить: это достаточно упрощённое изложение. Мы специально касались только аспектов, имеющих непосредственное отношение к игрофикации, и старались описать их простым языком, чтобы это было понятно и интересно всем читателям и не превратилось в книгу по психологии.
Ну что, подумали над ответом на вопрос? Давайте теперь разбираться подробнее.
Поведенческий подход
Хотя психология, конечно, не начинается с бихевиоризма [15] , мы начнём наш обзор с этого направления – ведь именно на бихевиоризме зиждется примитивная геймификация.
15
Как понятно из названия, бихевиоризм (от англ. behavior – поведение) – это учение, в котором во главу угла ставится поведение человека или животного.
Бихевиоризм
Началось всё с экспериментов Ивана Павлова по физиологии пищеварения животных, в ходе которых он выявил механизм формирования условных рефлексов.
В ходе своего самого известного опыта над собаками он добился выделения желудочного сока в ответ на стимул, никак не связанный с пищей. Перед тем, как покормить голодную собаку, учёный включал лампочку или звонил колокольчиком. После многократных повторов этих действий желудочный сок у собак начинал выделяться не при виде или запахе еды, а в момент этого сигнала (лампочки или колокольчика). Это привело к созданию теории обусловливания [16] , когда при совпадении нейтрального (не вызывавшего ранее никакой реакции) стимула и безусловного стимула, формируется условный рефлекс.
16
Обусловливание – механизм, когда нейтральный изначально стимул начинает вызывать реакцию, которую раньше порождал лишь безусловный стимул.
Оперантное обусловливание
Вдохновившись результатами, полученными Павловым, в США направлением бихевиоризма стал заниматься Беррес Скиннер.