Игрушки для куклы
Шрифт:
– Упреждение на корпус, по правому одиночными... огонь!
Загремели выстрелы.
– Маневрируй! Уходи на боковой склон!
Получив пару попаданий, дракон вскрикнул и врезался в землю.
– Добивай! Я прикрою!
В огромном прыжке Марс пронёсся над тушей дракона и брошенный меч воткнулся раненному дракону в голову. "Уровень 56" – сообщила система, но сейчас было не до подробностей. Какие могут быть подробности, если на коне сражаешься с летающими драконами, а когда мощный конь мчится по склону - чувствуешь себя пилотом истребителя?
* * *
Поднялась маска, открывая вид на едва освещённую комнату. Вздрогнул, увидев помимо замершей на стуле Нади ещё один силуэт, сидящий на кровати.
– Ну что, игруны, прошли уровень? – спросила мама.
– Почти.
С трудом встал, добрёл до кухни. Выпил пакет кефира, заедая печеньками. На обратной дороге зашёл ещё в одно место. Снова уселся в кресло. Мелькнула заставка игры.
– Как тут - тихо? – спросил шепотом.
– Так… Медведь приходил, – пожала плечами Надя, сидящая у соседнего дерева. – Батончик с ним разобрался.
– Жаль. Мне чуть-чуть до семидесятого уровня не хватает.
– Не волнуйся - по пути ещё зверюшки будут. Я этой дорогой третий раз иду, знаю.
* * *
Утро едва перешло в день, когда стоявший в воротах напарник-гоблин крикнул в караулку:
– Джон, посмотри!
Высунулся и глянул туда - куда он указывал железной перчаткой. Со стороны леса к городу приближались два всадника в доспехах. Они ехали спокойной рысью, сняв шлемы. И один из них явно был человеком! Но даже не это заставило разинуть рот и хрюкнуть от удивления. Ну казалось бы - что может быть необычного в стальной пантере? Да - дорогой тяжелый доспех. Даже пантеру на единороге уже доводилось видеть. Но её волосы блестели на солнце, как настоящее золото! И эта пара спокойно свернула, не доезжая до ворот, и отправилась вдоль стены в объезд столицы.
– Джон, ты соображаешь - что это означает?
– У неё уровень не меньше девяностого! Надо срочно доложить королю! Эсми! Бегом!
Молодой эльф метнулся так, что только пятки засверкали. Сам же выскочил на стену, но там уже и сами сообразили. Было видно - как стоящие на башнях караульные следят за движущимися за стеной всадниками. Присел на ступеньку и с тяжелым вздохом снял шлем.
– Что, Джон, страшно? Знай наших, – весело подмигнул караульный Мак Брум, перегнувшись через парапет башни и демонстрируя в улыбке стальные клыки.
* * *
– Ну вот мы и дома, – сообщила Стальная Пантера, спрыгивая на землю перед двухэтажным особняком, сложенным из красного и коричневого кирпича. Разинув рот, обвёл взглядом фасад. В окне мелькнуло чьё-то лицо, и вскоре на пороге показались две кошкодевочки - блондиночки. Благодаря открывшейся способности Оценка определил, что их зовут Лямура и Мурлен.
– Госпожа, это Вы? – удивлённо спросила Лямура, носящая более длинную стрижку, собранную в аккуратный хвост. – Вы… покрасили волосы?
– Госпожа набрала уровень, дурёха, – одёрнула её вторая - Мурлен. Поклонившись, горничная с короткой стрижкой поприветствовала:
– С возвращением, Ваше сиятельство! А… Кто это с Вами? Он эльф?
– Этот человек - мой муж. Его зовут Рыцарь Надежды и у него семидесятый уровень, – по-деловому представила Фрау Хофнунг.
– Ой… Человек… – восхитилась Лямура. – Ваша светлость, добро пожаловать… Я так рада… Ой… А… Вы позволите посмотреть на Ваши ушки?
* * *
– Почему я вечно узнаю всё последним?! – возмущённо рычал король Вархории Леон Четвёртый, расхаживая по тронному залу, как лев по клетке. А уж сходство со львом у короля было несомненным. – Дэлит вас раздери! Кто она такая?! Где её дом?! Кого она с собой привезла?! Что у неё в мешках?! Где эти бездельники министры?!
Кашлянул в кулак, привлекая к себе внимание. Король будто только что заметил и возмутился:
– Луфи! Мышь вам под мантию! Почему Вы ещё здесь?!
– Ваше величество, я только хочу доложить - что мне удалось узнать о прибывшей даме.
– Уже доложить? Луфи, Вы мой спаситель!
Король проворно взбежал к трону, сел горделиво и важно позволил:
– Докладывайте.
Поклонился, подавив усмешку. Как все "местные" представители кошачьих рас - король порой бывал ужасно комичен, а его полнота делала его в такие минуты ещё более забавным. Но это не мешало ему оставаться королём, так что к докладу приступил со всей серьёзностью.
– Ваше Величество, по предварительным сведениям дама прибыла в дом, приобретённый на имя Фрау Хофнунг и несколько месяцев практически пустовавший, если не считать обитавших в нём слуг. Я склонен предположить, что это хозяйка вернулась после длительного и полного опасных приключений путешествия, в котором она подняла свой боевой уровень до ранее невиданных высот. Уставшая дама может быть раздражена, и мне страшно представить раздраженной стальную пантеру девяностого уровня. Я понимаю Ваше волнение, Ваше Величество, но уверен - нужно успокоиться и дать даме отдохнуть с дороги. После этого, как Ваш верховный королевский маг, я лично отправлюсь в её особняк и проведу переговоры, а потом можно будет решить нашу линию поведения в отношении героини и пригласить её во дворец.
– Да будет так, мой мудрый эльф Лукавиор Фарамир. – с пафосом согласился король.
Должность первого королевского советника помимо прочих привилегий давала комнаты во дворце. Так что просто поднялся к себе, сел в кресло у камина, глянул на будто дремлющую в соседнем кресле супругу-эльфийку. Вышел из игры. Встал из кресла-виртуалки и прошагал на кухню, где жена уже сообразила ужин.
– Лёш, как король? Успокоился? – спросила жена, привычным движением поправляя причёску с начавшей пробиваться сединой.
– Кажется - да, – подтвердил, втыкая ложку в остатки новогоднего оливье. – Убедил его, что лучше не раздражать даму, уставшую с дороги.
– Уж кому это знать - как не тебе, – хихикнула супруга. Не удержался от улыбки, припомнив, как - тогда лихому усатому капитану - порой доставалось от деятельной лейтенанточки.
– Галь, для тебя есть твоё любимое дело. Сходишь к ней завтра на разведку как женщина? Твоя задача войти в доверие и узнать её настроения. Рекомендую надеть новое платье.
* * *
Чуть отведя штору, выглянула в окно и подозвала служанку.
– Мурлен, подойди. Видишь вон ту эльфийку в шляпке и с тростью?
– Да, леди.
– Ты видела её здесь раньше?
– Нет, не видела. Но я вижу, что у неё новое платье - фасон нового сезона в модной расцветке. И кажется - из салона мадам Бель Флёр. Она гуляет здесь уже около получаса. Что-то ещё нужно?
– Спасибо, Мурлен. Ты мне очень помогла.
– Рада служить Вашему сиятельству, – присела горничная в реверансе. Когда горничная ушла, ещё немного поглядела в окно, плавно отпустила штору и вернулась в кресло у камина.